Saluti
-
Ciao – čau, ahoj
Pozdrav, ktorý sa používa aj keď prichádzame aj keď odchádzame. Používa sa medzi osobami, ktoré si tykajú, alebo ktoré sa poznajú – medzi kamarátmi, v rodine...
-
Salve – zdravím
Používa sa tak ako aj u nás a taliani ho používajú veľmi často aj keď vchádzajú do nejakého obchodu.
-
Buon giorno – dobré ráno, dobrý deň
Pozdrav, ktorý taliani používajú od rána až do obeda – do 13.00h – 14.00h. Po dobrom obede nasleduje iný pozdrav:
-
Buona sera – dobrý večer
Tento pozdrav používajú taliani hneď po tom, ako sa naobedujú a tento pozdrav je platný až do večera.
Pozdravy Buon giorno a Buona sera sa nepoužívajú len medzi ľuďmi, ktorí sa nepoznajú, alebo si vykajú, ale používajú sa i medzi kamarátmi alebo členmi rodiny, napríklad vtedy, ak si chcú popriať Dobré ráno.
Používajú sa veľmi často v škole, pri vchádzaní do reštaurácií ale aj do obchodov.
-
Buon pomeriggio – dobré poobede
Tento výraz sa však používa veľmi málo, lebo je nahradený výrazom Buona sera.
-
Buona giornata – pekný deň, Buona serata – pekný večer
Tieto dva výrazy sa používajú hlavne vtedy, ak od niekoho odchádzame a chceme mu popriať pekný deň alebo pekný večer. Ten niekto môže byť osoba známa aj neznáma. Takže výraz môžeme použiť aj keď odchádzame z reštaurácie či obchodu.
-
Buona notte – dobrú noc
-
Arrivederci – dovidenia
-
ArrivederLa – dovidenia
Tento výraz sa používa hlavne vtedy, ak sa zdravíme nejakej staršej osobe, alebo osobám na úradoch, na ministerstvách, osobám na nejakej vyššej pozícii, ale hlavne vtedy, ak ide o vykanie jednej osobe.
-
Addio – zbohom
-
Stammi bene – maj sa mi pekne/dobre
-
Stia bene – majte sa pekne/dobre (pri vykaní)
-
A presto – do skorého videnia
-
Ci vediamo presto – uvidíme sa čoskoro
-
Ci vediamo domani – uvidíme sa zajtra
-
A domani – do zajtra/tak teda zajtra
Presentazioni
Presentarsi – Predstaviť sa
Ti presento ... – Predstavím ti
Chiamarsi – Volať sa
Piacere – Teší ma
Piacere di conoscerti – Teší ma, že ťa spoznávam/Rád ťa spoznávam
Il piacere è tutto mio – Potešenie je na mojej strane
É stato un piacere di conoscerti – bolo mi potešením spoznať ťa
Conoscersi di vista – poznať sa z videnia
Come ti chiami? – Ako sa voláš? (pri tykaní)
Come si chiama? – Ako sa voláte? (pri vykaní)
Mi chiamo ... – Volám sa ...
Chi sei? – Kto si? (pri tykaní)
Chi è Lei? – Kto ste? (pri vykaní)
Sono ... – Som ...
Come stai? – Ako sa máš? (pri tykaní)
Come sta? – Ako sa máte? (pri vykaní)
Sto abbastanza bene/bene/male/così così. – mám sa celkom dobre/dobre/zle/tak tak.
Non c’è male – Ujde to/Nie je to zlé.
Di dove sei? – Odkiaľ si? (pri tykaní)
Di dov’è? – Odkiaľ ste? (pri vykaní)
Sono di ... – Som z ...
Quanti anni hai? – Koľko máš rokov? (pri tykaní)
Quanti anni ha? – Koľko máte rokov? (pri vykaní)
Ho ... anni. – Mám ... rokov.
Dialogo – Dialóg
Giorgio: Ciao Marco. Come stai?
Marco: Ciao Giorgio. Io sto bene. E tu? Come stai?
Giorgio: Beh, io sto abbastanza bene. Ho un po’ di problemi con la mia ragazza, Lisa. Ma scusa, chi è questa bella ragazza?
Marco: Mi dispiace per te, spero che tu e Lisa risolverete presto. Comunque questo è Francesca, mia cugina.
Giorgio: Ciao Francesca. Io sono Giorgio. Piacere di conoscerti.
Francesca: Ciao Giorgio. Il piacere è tutto mio.
Giorgio: Francesca, di dove sei?
Francesca: Io sono di Catania, sono siciliana. Scusa Giorgio, ma quanti anni hai?
Giorgio: Chi, io? Io ho 18 anni. E tu?
Francesca: Io ho 17 anni.
Marco: Ehi Giorgio, mia cugina rimane da me ancora tre giorni. Che ne dici se domani usciamo tutti e tre insieme?
Giorgio: Una bella idea Marco. Allora ci vediamo domani. Francesca è stato un piacere di conoscerti.
Francesca: Grazie, è stato un piacere anche per me. A domani Giorgio.
Marco: Ciao Giorgio.
Ďalšie slovné výrazy použité v dialógu:
avere un po’ di problemi – mať trochu/nejaké problémy
ma scusa – ale prepáč
mi dispiace – je mi ľúto/mrzí ma to
mi dispiace per te – mrzí ma to za teba
sperare – dúfať
risolvere presto – vyriešiť čím skôr
comunque – inak/akokoľvek
ehi – hej
rimanere – zostať/ostať
rimane da me – zostane/ostane u mňa
che ne dici se – čo hovoríš na to, že
uscire – ísť von
allora – teda
una bella idea – dobrý/pekný nápad
Zopakujte si:
1. Kedy použijeme výrazy Buona giornata a Buona serata?2. V aký čas sa používa pozdrav Buon giorno a v aký Buona sera?
3. Vytvor so svojím spolužiakom krátky dialóg, v ktorom sa navzájom predstavíte.
4. Ako môžeme odpovedať na otázku Come stai?
Použitá literatúra:
Mgr. Barbara Resutíková – Toppi, PhDr. Kornélia Resutíková, Manuela Mascali,Taliančina na cesty 2001