V tejto kapitole sa budeme venovať komunikácii ohľadne dosiahnutia dohody, prosby o láskavosť, uvedieme najčastejšie frázy používané pri diskusii a naučíme sa, ako sa môžeme sťažovať.


 

Dosiahnutie dohody:

 

Du weißt doch, dass ...

Ty vieš predsa, že...


Ich finde, du sollst...

Myslím si, že by si mal(a)...


Wirklich/ tatsächlich...

Skutočne...


Nein, es ist vergeblich.

Nie, to je zbytočné.


Das ist nicht möglich.

To nie je možné.


Das ist wahr.

To je pravda.


Sehr gut.

Veľmi dobre.


Richtig.

Správne.


Ich habe nichts dagegen.

Nemám nič proti tomu.


Ich bin einverstanden.

Súhlasím.


Gerne.

S radosťou.


Sie haben Recht.

Máte pravdu.


Nein, umgekehrt.

Nie, naopak.


Es tut mir leid.

Je mi ľúto.



Poprosiť o láskavosť:


Könnten Sie...?

Mohli by ste...?


Seien Sie doch so nett und ...

Buďte tak láskavý a …


Hättest du ...?

Mala by si...?


Aber natürlich!

Ale prirodzene!


Selbstverständlich!

Samozrejme!


Darf ich etwas fragen?

Môžem sa niečo opýtať?


Ich habe eine Frage: ...

Mám jednu otázku: …


Das geht leider nicht!

To žiaľ nejde!


Es tut mir leid , ich kann nicht...

Je mi ľúto, ale nemôžem...


Das ist wirklich sehr nett von Ihnen!

To je od Vás veľmi milé!


Das ist sehr freundlich von Ihnen!

Ste veľmi láskavý!


Na gut!

No dobre!


Ja klar!

Jasné!



Diskusia:

 

Ich bin sicher...

Som si istý ...


Ich glaube nicht, dass ...

Neverím, že …


Ich kann mir vorstellen, dass ...

Viem si predstaviť, že...


Das ist schon richtig, aber ...

To je síce správne, ale...


Ich bin eigentlich anderer Meinung.

Vlastne mám iný názor.


Es ist doch klar, dass ...

To je predsa jasné, že...


Das ist doch Unsinn!

To je predsa nezmysel!


Nein, auf gar keinen Fall.

Nie, v žiadnom prípade.


Nie mehr.

Nikdy viac.


Das ist richtig!

To je správne!


Das stimmt!

To súhlasí!


Das hätten wir nicht erwarten.

To by sme neočakávali.



Sťažovať sa:


Ich habe ein Problem...

Mám problém...


Bitte, tun Sie etwas dagegen.

Prosím urobte niečo proti tomu.


Darf ich Sie bitten, mir zu helfen?

Môžem Vás poprosiť o pomoc?


Das tut mir Leid.

To mi je ľúto.


Wir tun, was wir können!

Urobíme, čo budeme môcť!


Ich verstehe, dass Sie verärgert sind.

Rozumiem, že ste rozčúlený.


Leider kann ich da gar nichts machen.

Žiaľ, s tým nemôžem nič robiť.


Können Sie den nicht wenigstens...?

Nemohli by ste aspoň...?


Gut, in Ordnung.

Dobre, v poriadku.


Nein, auf gar keinen Fall.

Nie, v žiadnom prípade.


Das ist nicht möglich.

To nie je možné.



Zopakujte si:
1. Povedzte nemeckému priateľovi, že to nie je možné!
2. Vyjadrite súhlas!
3. Poproste nemeckého priateľa o láskavosť !
4. Povedzte, že je to správne!
5. Poproste o pomoc!
6. Sťažujte sa na nejaký problém !

Použitá literatúra:
Themen aktuell 3 Zertifikatsband
Themen aktuell 2
Kľúč do sveta - nemčina