Vypracovala: Mgr. Danica Bálintová
-
sú uvádzané spojkou damit (aby)
-
odpovedajú na otázku Načo ? Za akým účelom? Wozu ? Zu welchem Zweck ?
Treba rozlišovať :
a/ Mama si želá,aby som lepšie učil/a.
Pýtame sa : Čo si mama želá? Aby som sa lepšie učil/a.
- ide o vedľajšiu vetu predmetovú, v preklade použijeme spojku dass
Die Mutter wünscht sich,dass ich besser lerne .
Spojka dass nasleduje často po slovesách glauben,denken,meinen,hoffe,erzählen,sagen ...
b/ Učím sa , aby som mal/a lepšie známky.
Pýtame sa : Načo sa učím ? Za akým účelom sa učím ? Aby som mal/a lepšie známky.
- ide o vedľajšiu vetu účelovú, v preklade použijeme spojku damit :
Ich lerne,damit ich bessere Noten habe.
Slovenská spojka aby :
dass - v predmetových vetách
damit - v účelových vetách
Vedľajšia veta účelová so spojkou damit
Musí byť uvedená spojkou damit, ak podmet hlavnej vety nie je rovnaký s podmetom vedľajšej vety.
Er hilft ihr. Sie sind bald fertig.
Er hilft ihr, damit sie bald fertig sind.
Die Freunde schenken mir ein Wörterbuch. Ich kann deutsche Bücher im Original lesen.
Die Freunde schenken mir ein Wörterbuch, damit ich deutsche Bücher im Original lesen kann.
|
podmet hlavnej vety |
podmet vedľajšej vety |
|
er |
sie |
|
die Freunde |
ich |
Neurčitková väzba s um. .. zu
Pri rovnakom podmete v hlavnej i vedľajšej vete, môžeme použiť infinitívnu konštrukciu um...zu
Podmet vedľajšej vety vypustíme a určitý slovesný tvar nahradíme neurčitkom s zu. Častica zu stojí oddelene pred neurčitkom.
Ich lerne, damit ich bessere Noten habe.
Ich lerne, um bessere Noten zu haben.
Wir machen es jetzt. Dann haben wir mehr Zeit
Wir machen es jetzt, um dann mehr Zeit zu haben .
|
podmet hlavnej vety |
podmet vedľajšej vety |
|
ich |
ich |
|
wir |
wir |
Pri slovesách s odlučiteľnou predponou sa častica zu vkladá medzi slovesný kmeň a predponu :
Ich gehe ins Kino,um sich den neuen Oscar- Film anzusehen.
Kým v slovenčine sa v účelovej vete používa po spojke aby podmieňovací spôsob, stojí sloveso po spojke damit v prítomnom čase, bez ohľadu na čas v hlavnej vete.
Spôsobové sloveso können z viet často vypadáva, slovesá wollen a sollen sa v infinitívnej konštrukcii vôbec nevyskytujú :
Er lernt Deutsch, um bei einer deutschen Firma arbeiten zu können / zu arbeiten .
Kontrolné otázky :
-
Čo vyjadrujú vedľajšie účelové vety? Ako sa na ne pýtame?
-
Ktorú spojku použijeme v účelových vetách?
-
Kedy je možné použiť neurčitkovú konštrukciu um... zu?
Použitá literatúra:
Zmaturuj z nemeckého jazyka 1
Nemecká gramatika