Zámená, ktoré vyjadrujú zdôraznenú alebo zámernú neurčenosť
-
Unos,-as
Postavenie unos,-as sa nachádza niekde na rozmedzí medzi neurčitým zámenom a číslovkou.
Výskyt býva spravidla v množnom čísle.
V prípade, že sa spája s číslovkou, používa sa na vyjadrenie približného počtu: Por la tarde veía unos veinte chicos caminando por la calle. (Poobede som videla kráčať po ulici približne dvadsať chlapcov.) Tengo unas cartas también para tí. (Mám nejaké listy aj pre teba.) Suele hablar de unas cosas muy raras. (Zvykne hovoriť o veľmi čudných veciach.)
V prípade, že sa vo vete nachádza v jednotnom čísle a stojí samostatne nadobúda výraz všeobecného podmetu. Tvar zámena je uno,-a. Uno intenta ayudarte y al otro lado el siguiente quiere matarte. (Jeden sa snaží pomôcť ti a na druhej strane ďalší ťa chce zabiť.) Una es mi amiga y la que está con ella es mi novia. (Jedna je moja kamarátka a tá, čo je s ňou, je moja snúbenica.) Uno de ellos siempre habla mucho y el segundo no dice nada. (Jeden z nich vždy veľa hovorí a druhý nevraví nič.)
Vo význame číslovky sa často v španielčine využívajú iné opisné vyjadrenia: Conozco a unas chicas que te ayuden seguramente. (Poznám niekoľko dievčat, ktoré ti istotne pomôžu.) Hay unas ventanas en el cuarto. (V izbe je niekoľko okien.)
-
Cierto,-a/ciertos,-as
V prípade, že slová cierto,-as/ciertos,-as nadobúdajú funkciu zámena. V takomto prípade je ich postavenie vo vete za podstatným menom a nadobúda význam istý, určitý, zaručený.
Pienso que
Ak slovo cierto,-a/ ciertos,-as stojí za podstatným menom, alebo vo funkcii menného prísudku nadobúda význam istý, zaručený, potvrdený, samozrejmý. Los primeros habitantes de los que se tiene algún conocimiento cierto fueron de África. (Prví obyvatelia, o ktorých existujú nejaké zaručené poznatky, boli z Afriky.)
-
Varios,-as
Vo funkcii neurčitého zámena sa vyskytuje len v množnom čísle: En julio, tras varias semanas de trabajo duro conseguí los resultados de mi experimento. (V júli, po niekoľkých týždňoch práce, som dostal výsledky môjho projektu.)
Zámená vyjadrujúce ľúbovoľnosť, námatkovosť, ľahostajnosť
Tieto zámená sa používajú najmä pokiaľ sa jedná o výber množstva.
-
Cualquiera, cualesquiera
Ak vo vete stojí ako nesamostatné zámeno vyjadruje zhodu v čísle.
Invita a cualquiera persona. (Pozve akúkoľvek osobu.)
Pred podstatným menom odpadá v jednotnom čísle koncové –a. Dochádza k tzv. Kráteniu: Se puede observar en cualquier edificio. (Je to vidieť na ktorejkoľvek budove.) Está marcado en cualquier encuesta. (Je to označené v akomkoľvek dotazníku.)
Tvar cualquiera v samostatnom postavení môže taktiež zodpovedať slovenskému výrazu ktokoľvek: Hablar castellano, al alcance de qualquiera, ha sido siempre mi objetivo. (Písať španielčinou, ktorá by bola pochopiteľná pre každého, bolo vždy mojím cieľom.)
-
Quienquiera, quienesquiera
Toto zámeno sa používa pomerne zriedkavo, predovšetkým v množnom čísle. Do slovenčiny ho prekladáme ako ktokoľvek. Hay que siempre cerrar la puerta contra quienquiera que quería entrar sin permiso. (Vždy treba zatvárať dvere proti komukoľvek, čo by chcel vstúpiť bez povolenia.)
Zopakujte si:
K tejto práci mám určitý rešpekt.Určite existovala nejaká istejšia cesta.
Treba sa vedieť ubrániť proti komukoľvek.
Použitá literatúra:
Vlastné poznámkyValerio Báez San José: Moderní gramatika španělštiny