Vypracovala Mgr. Monika Koncošová
Literatúra po roku 1945:
Americká dráma – vychádzala z absurdnej drámy (viď. ďalej) a existencialistickej drámy.
TENNESSEE WILLIAMS – 1914 – 1983
-
americký predstaviteľ drámy
-
autor psychologických hier:
Sklenený zverinec – hra s autobiografickými prvkami Mačka na horúcej plechovej streche Električka zvaná Túžba – psychologická hra, jednoaktovka Južanská kráska Blanche Du Boisová (blanč) ušla k sestre do New Orleansu, aby tam našla východisko z traumy, ktorú prežila v nešťastnom manželstve. Príbeh sa odohráva v byte a v dome jej švagra Stanleyho a Stelly. Od začiatku príchodu Blanche do mesta je prítomná symbolika, lebo k bytu svojej sestry prišla električkami Túžba a Cintorín. Hra je presvedčivým vyjadrením toho, ako prízemnosť, hrubosť, násilie a brutalita ničia ľudské túžby. Stanley je muž, ktorý si potrpí na imidži chlapa, nemá iné záujmy len prácu, kolky, poker a sex. Stellu miluje, ale zároveň mu nerobí problém surovo ju zbiť, keď je opitý. Blanche sa snaží ukryť svoj alkoholizmus, ktorým si „lieči“ svoje problémy. Snaží sa opantať švagrovho kamaráta. Stanley si overí jej minulosť, upozorní svojho priateľa na jej klamstvá a tým zničí všetky ilúzie nešťastnej Blanche. Jednoduchý a drsný Stanley rieši všetko bezohľadne priamo a koketovanie švagrinej skončí znásilnením. Stella jej slovám neuverí a otrasenú Blanche odvezú do ústavu pre choromyseľných.
ARTHUR MILLER – 1915 – 2005
-
americký dramatik a prozaik
Smrť obchodného cestujúceho – hra o živote jednoduchého Američana
Obchodný cestujúci Willy Loman považuje za hlavnú hodnotu života materiálne veci. Spoznávame ho ako zostarnutého človeka, ktorý sa už len veľmi ťažko presadzuje vo svojej profesii, príde o zamestnanie. Vtedy si uvedomí, že celý jeho život bola pretvárka, sebaklam, že zlyhal aj v manželskom živote, keď sa odcudzil manželke a synom. Pochopí, že si to zavinil sám, preto sa rozhodne skoncovať so životom. Uskutoční dokonalú samovraždu – predstiera dopravnú nehodu, aby aspoň po smrti zabezpečil svoju rodinu životnou poistkou.
Absurdné divadlo (Absurdná dráma)
-
Jej vývoj začal približne v polovici dvadsiateho storočia.
-
Počiatky má vo francúzskej a americkej literatúre.
-
Postupne sa rozšírila do mnohých krajín po celom svete.
-
Autori sa snažia čo najvýraznejšie zobraziť pocit absurdity – nezmyselnosti sveta.
-
Človek má pocit, že žije v nepriateľskom svet, v ktorom prestáva byť osobnosťou, nedokáže komunikovať s ľuďmi, má pocit, že nič nemá zmysel, že je všetko akoby bezhlavé a bez zmyslu.
-
V hrách chýba dej.
-
Nemajú rozuzlenie, teda jasný záver.
-
Postava nie je pomenovaná, nie je charakterizovaná, vieme o nej len veľmi málo.
-
Nevieme o postave kam ide, čo je jej cieľom.
-
Postavy sa cítia osamelo, bez možnosti a snahy svoju situáciu zmeniť.
-
Majú pocit, že svet okolo nich je len jeden veľký chaos.
-
Aj jazyk v hrách je veľmi chaotický, často jedna replika nenadväzuje na druhú, textu akoby nerozumieme.
-
Dialógy sú dlhé a naznačujú neschopnosť postáv komunikovať a dospieť napr. k nejakému riešeniu.
-
Dialóg je ináč živý, postavy si skáču do reči, ale nedáva zmysel.
-
Výpovede sa často opakujú, sú úplne rovnaké, čím sa u divákov zvyšuje pocit beznádeje a chodenia v kruhu.
-
Scény sú bez kulís, dej bez akcie – to naznačuje monotónnosť života.
Samuel Beckett (bekit)
Základné životopisné údaje:
-
13. apríl 1906, Dublin, Írsko – 22. december 1989, Paríž, Francúzsko
-
Írsky spisovateľ, autor absurdných hier, rozhlasových hier, televíznych hier, románov, prekladateľ.
-
Stal sa laureátom Nobelovej ceny za literatúru za rok 1969.
-
Pochádzal z dobre situovanej protestantskej rodiny.
-
Od detstva sa venoval divadlu, už ako 5-ročný navštevoval divadelnú školu, ale miloval aj šport (doma mali aj tenisový kurt).
-
Študoval právo a európske jazyky.
-
Po skončení štúdií pôsobila ako učiteľ jazykov, napr. v Paríži.
-
Jeho pracovnú kariéru narušili vážne psychické problémy a depresie, kvôli ktorým sa aj liečil v psychiatrickej liečebni.
-
Počas druhej svetovej vojny bol vo Francúzsku a pomáhal sabotážami bojovať proti nemeckej armáde.
-
V roku 1969 bolo ocenený Nobelovou cenou. Jeho manželka Suzanne to nazvala katastrofou“, pretože od vtedy vraj bol posadnutý slávou.
-
S. Beckett zomrel len niekoľko mesiacov za svojou manželkou a obaja sú pochovaní v Paríži.
-
Je nositeľom Nobelovej ceny za literatúru (1969).
Čakanie na Godota - 1956
-
Hra zobrazuje pocit absurdity ľudskej existencie – bez cieľa, bez nádeje, bez pohybu vpred.
-
Postavy sa pohybujú v kruhu – robia tie isté úkony, často sa prezúvajú, prevracajú vrecká,...
-
Na scéne je predovšetkým statická situácia – čakanie. Je zvykom na niekoho čakať, čakajú, lebo sa to asi má,...
-
Scéna je mimoriadne jednoduchá, s jedným stromom, bez kulís, len s postavami.
-
Hlavné postavy sú: Estragon a Vladimír – tuláci, Pozzo, Lucky, Godot.
-
Situácia prvého a druhého dejstva je približne rovnaká, s malými zmenami.
Krátky príbeh:
Hra sa odohráva v neurčitom čase a v neurčitom priestore na vidieckej ceste, kde je len jeden strom. Stretnú sa tam dvaja tuláci Estragon a Vladimír. Postupne sa dozvieme, že čakajú akéhosi Godota, ktorý má vyriešiť ich situáciu tým, že im poradí. Vedú veľmi zvláštne rozhovory, akoby o ničom. Až pokiaľ nebudú prechádzať okolo Pozzo s Luckym, centrom deja je to, že si Estragon vyzúva topánku a spoločne čakajú na Godota. Okolo neskôr prechádza čudná dvojica – Pozzo a Lucky. Nehovoriaceho Luckyho nesúceho kufor, rozkladaciu stoličku a kôš s jedlom má Pozzo priviazaného na povraze ako psa. Pristavia sa a Pozzo vedie s Estragonom a Vladimírom absurdný rozhovor okrem iného aj o Godotovi – tiež ho pozná a tvrdí, že by ho tiež rád čakal. Po odchode Pozza a Luckyho prichádza na scénu chlapec, ktorý im oznámi, že pán Godot im odkázal, že dnes nepríde, ale že zajtra už určite. Druhé dejstvo je skoro rovnaké. Je na rovnakom mieste, v rovnaký čas, len Pozzo medzičasom oslepol a strom nie je vyschnutý, ale zelený. Pozzo tým, že je slepý, je závislý od Luckyho a oboch tulákov.
V závere hry opäť prichádza chlapec, ktorý im oznámi, že pán Godot dnes nepríde, ale zajtra už určite. V hre je dialógmi Estragona a Vladimíra naznačené, že toto nie je len druhý deň, kedy sa toto čakanie na Godota odohráva, ale že sa to už deje dlhú dobu, že to bude pokračovať aj v budúcnosti. Estragon s Vladimírom sa na konci hry pokúsia o samovraždu obesením, lenže sa nemajú na čo obesiť. Povrázok vytiahnutý z nohavíc bol príliš tenký a roztrhol sa. Napokon uvažovali o odchode, ale zostali len nehybne stáť.
Krátka ukážka:
Estragon: Ja už takto ďalej nevládzem.
Vladimír: To sa len tak hovorí.
Estragon: Čo keby sme sa rozišli? Možno by to bolo lepšie.
Vladimír: Zajtra sa obesíme. Ak, pravda, nepríde Godot.
Estragon: A ak príde?
Vladimír: Budeme spasení. (Dá si dole klobúk, nazrie doň, vytrasie ho a znova si ho nasadí.)
Estragon: Ta čo, ideme?
Vladimír: Vytiahni si nohavice.
Estragon: Čo?
Vladimír: Vytiahni si nohavice. Estragon: Mám si stiahnuť nohavice? Vladimír: VY-tiahnuť! Estragon: To je pravda. (Vytiahne si nohavice.) Vladimír: Tak ideme? Estragon: Poďme. (Ani sa nepohnú.) Medzi významných predstaviteľov absurdnej drámy patrí aj:
Eugéne Ionesco – francúzska literatúra, autor rumunského pôvodu Diela: Plešatá speváčka, Stoličky
Václav Havel – česká literatúra Dielo: Vernisáž,...
Friedrich Dürrenmatt - švajčiarsky autor Diela: Návšteva starej dámy, Fyzici
Epické divadlo
-
Jeho rozvoj začal v 40.-tych rokoch dvadsiateho storočia.
-
Autor sa zameriava na dej a príbeh.
-
Dej je neustále dopĺňaný vstupmi rozprávača alebo samotných postáv.
-
Postavy i rozprávač dej dopĺňajú, komentujú, posúvajú ďalej, vysvetľujú.
-
V hrách vystupuje množstvo epizódnych postáv.
-
Dej je zároveň dopĺňaný songami, časťami filmu, komentármi.
-
Scéna divadelného predstavenia sa často mení a neraz sa mení bez spustenia opony.
-
Dielo nie je členené na dejstvá, ale na scény, ktoré nie sú rovnako dlhé.
-
Podstatou epického divadla je odcudzenie, lebo herec má odstup od textu, nesmie sa stotožniť s úlohou, postavu má predstavovať, racionálne objasniť, diváka nemá citovo viazať.
-
Práve rôzne songy, komentáre, prestavovanie scény patria medzi odcudzovacie efekty.
-
Divák sa má stále uvedomovať, že sleduje len divadelné predstavenie, takto má byť angažovaný k aktívnemu porovnávaniu divadelného príbehu s realitou a svojím vlastným životom.
Bertolt Brecht
Základné životopisné údaje:
-
10. január 1898, Augsburg, Nemecko – 14. august 1956, Berlín, Nemecko.
-
Dramatik, riaditeľ divadla, básnik.
-
Zakladateľ tzv. epického divadla.
-
Do literatúra vstúpil na konci 1. svetovej vojny.
-
Pôsobil ako dramaturg divadla v Mníchove, v Berlíne.
-
V roku 1933 utiekol pre fašistami do Švajčiarska a odtiaľ do Dánska. Nacisti po jeho úteku spálili všetky jeho knihy.
-
Neskôr žil aj vo Švédsku, Fínsku, v Rusku, v USA.
-
Napokon sa presťahoval do Berlína, vtedy vo východnom Nemecku.
Literárna tvorba:
Žobrácka opera Kaukazský kriedový kruh Strach a bieda tretej ríše Matka Guráž a jej deti
MATKA GURÁŽ A JEJ DETI – epická dráma (dramatická kronika)
-
Autor v nej využil Grimmelshausenov príbeh z tridsaťročnej vojny v 17. storočí, aby poukázal na ničivosť vojny, v ktorej zomierajú nevinní.
-
Ide o príbeh markytánky (predavačky jedla a nápojov pri vojsku) Anny Fierlingovej, zvanej Matka Guráž.
-
Anna Fierlingová chce pred hrôzami tridsaťročnej vojny uchrániť svoje deti, ale napokon príde aj o dvoch synov a o nemú dcéru, s ktorou kočovala venujúc sa obchodovaniu.
-
Jej nemú dcéru zastrelia vo chvíli, keď sa snaží bubnovaním privolať pomoc pre ohrozené deti v spiacom meste.
-
Matka so svojou károu tiahne ďalej, akoby ani nechápala, o čo ju pripravila vojna.
-
V hre sú medzititulky, ktoré oboznamujú diváka s obsahom.
-
Dôležitým motívom hry je cesta v bludnom kruhu.
KAUKAZSKÝ KRIEDOVÝ KRUH
-
Inšpiroval sa orientálnym (hlavne čínskym) príbehom o podobe dobra a zla.
-
Dej sa odohráva na Kaukaze, kde utláčaný národ povstal proti guvernérovi a zabil ho.
-
Jeho žena uteká z paláca a zabúda na svoje dieťa.
-
Dieťa zachránila slúžka, ktorá s ním utiekla do hôr. Vydáva sa za jeho matku, a keď neskôr guvernérova žena žiada naspäť svojho syna, ich spor rozrieši sudca.
-
Využije pri tom Šalamúnovu skúšku s kriedovým kruhom. Obe ženy chytia za ruky dieťa, ktoré je uprostred kruhu. Slúžka sa bojí, aby trhnutím dieťa nezranila, preto sa vzdáva boja.
-
Sudca v tomto geste videl skutočný prejav materinskej lásky a dieťa prisúdil slúžke.
Zopakujte si:
-
Charakterizujte americkú drámu.
-
Vymenujte najdôležitejšie znaky absurdnej drámy.
-
Vymenujte najdôležitejšie znaky epického divadla.
Použitá literatúra:
CALTÍKOVÁ, M.: Slovenský jazyk a literatúra. 1. vyd. 2002. Enigma Bratislava. ISBN 80-85471-95-7 ENCYKLOPÉDIA SVETOVÝCH AUTOROV. 1. vyd. 1987. OBZOR Bratislava. ISBN 65-004-87 IHNÁTKOVÁ, N. a kol.: Čítanka pre 1. ročník gymnázií a stredných škôl. 1. vyd. 1994. Litera Bratislava. ISBN 80-85452-35-9 IHNÁTKOVÁ, N. a kol.: Čítanka pre 2. ročník gymnázií a stredných škôl. 1. vyd. 1995. Litera Bratislava. ISBN 80-85452-36-7 KONDEL, Ľ.: Opäť v učebných osnovách. 1. vyd. 1995. Enigma. Nitra. ISBN 80-85471-26-4 PLINTOVIČ, I., GOMBALA, E.: Teória literatúry pre stredné školy. 1. vyd. 1987. SPN Bratislava. ISBN 67-388-87 SMIEŠKOVÁ, M.: Krok za krokom – Literatúra. 1. vyd. 2007. Fragment Bratislava. ISBN 978-80-8089-065-0 SVETOVÁ LITERATÚRA NA DLANI. 1. vyd. 1998. Príroda Bratislava. ISBN 80-07-01037-8 ŠPAČKOVÁ, Z.: Slovenčina na dlani. 1. vyd. 2001. Príroda Bratislava. ISBN 80-07-00362-2 ZMATURUJ Z LITERATÚRY 1. 1. vyd. 2007. Didaktis Bratislava. ISBN 80-89160-02-6 ZMATURUJ Z LITERATÚRY 2. 1. vyd. 2007. Didaktis Bratislava. ISBN 80-7358-028-4 Zdroje obrázkov: http://en.wikipedia.org/wiki/File:Samuel_Beckett_01.jpg http://sk.wikipedia.org/wiki/Bertolt_Brecht

