Určitý člen sa používa:
-
pred podstatným menom bližšie určeným alebo známym:
|
La casa di Pietro è molto bella. |
Petrov dom je veľmi pekný. |
|
Mi piacciono i cani piccoli. |
Mám rada malých psov. |
|
Hai visto il film? |
Videl si (ten) film? (vieme pritom, o ktorý film ide). |
-
pred podstatným menom, ktoré označuje všetkých členov skupiny, druhu:
-
pred abstraktnými podstatnými menami:
|
la speranza |
nádej |
|
la fortuna |
šťastie |
|
il simbolo |
symbol |
|
l’amicizia |
priateľstvo / kamarátstvo |
-
vo význame „každý“ pri činnosti, ktorá sa pravidelne koná v určitých intervaloch:
|
Il sabato pulisco tutta la casa. |
V sobotu upratujem celý dom. (každú sobotu). |
|
La mattina preparo la colazione per tutti. |
Ráno pripravím raňajky pre všetkých. (každé ráno). |
-
pred privlastňovacími zámenami:
|
il mio quaderno |
môj zošit |
|
il suo computer |
jeho počítač |
|
la mia sedia |
moja stolička |
|
le nostre case |
naše domy |
-
pred podstatnými menami, ktoré vyjadrujú jedinečné javy:
|
il sole |
slnko |
|
la luna |
Mesiac |
-
u podstatných mien chápaných všeobecne:
|
l’uomo |
človek |
|
la frutta |
ovocie |
|
la verdura |
zelenina |
|
gli animali |
zvieratá |
-
pred podstatnými menami, ktoré určujú časti tela:
-
la mano
ruka
il viso
tvár
il naso
nos
le cosce
stehná
-
pred priezviskami v množnom čísle:
i Bianchi
i Del Piero
-
pred pseudonymom alebo prezývkou, a tiež niekedy pred priezviskom známej osobnosti (najmä talianskych básnikov):
il Caravaggio
Domingo il favoloso
il Manzoni
la Morante
-
pred zemepisnými názvami:
|
l’Africa |
Afrika |
|
la Slovacchia |
Slovensko |
|
il Piemonte |
Piemont |
|
la Sicilia |
Sicília |
|
il mar Baltico |
Baltské more |
|
il lago di Garda |
jazero Lago di Garda |
|
il Tevere |
Tiber |
|
il Monte Bianco |
Mont Blanc |
Určitý člen sa nepoužíva predovšetkým:
-
pred vlastnými menami:
|
Mario |
ale: il signor Mario |
|
Carla |
ale: la signora Carla |
|
Giuseppe |
ale: il signor Giuseppe |
|
Flavia |
ale: la signorina Flavia |
V tali ančine sa v hovorovej reči často kladie určitý člen aj pred vlastné mená, je to však g ramatická chyba.
-
pred podstatnými menami jednotného čísla, ktoré vyjadrujú blízky príbuzenský vzťah a pred ktorými stojí privlastňovacie zámeno: MIO, TUO, SUO, NOSTRO, VOSTRO. (neplatí pre zdrobneniny):
-
mia sorella
ale: la mia sorellina
moja sestra
tuo fratello
ale: il tuo fratellino
tvoj brat
suo padre
ale: il suo papà
jeho otec
sua cugina
ale: la sua cuginetta
jej sesternica
nostra madre
ale: la nostra mamma
naša matka
vostro cugino
ale: il vostro cuginetto
váš bratranec
-
pred zemepisnými názvami miest, okrem niektorých výnimiek ako napr.:
L’Aia, L’Acquilla, Il Cairo, La Mecca, La Spezia...
-
pred zemepisnými názvami malých ostrovov, okrem niektorých výnimiek ako napr.:
L’Elba
-
pred nápismi a označeniami:
-
Pizzeria
Pizzéria
Questura
Policajný úrad
Senso unico
Jednosmerka
Ospedale
Nemocnica
-
pred ukazovacími zámenami:
-
questo uomo
tento muž
questa donna
táto žena
quelle ragazze
tamtie dievčatá
quegli zii
tamtí ujovia
quello studente
tamten študent
-
v pozdravoch:
-
Buon giorno
Dobré ráno / Dobrý deň
Buona sera
Dobrý večer
Buon pomeriggio
Pekné / Príjemné poobede
-
pred názvami dní a mesiacov:
-
Oggi è martedì.
Dnes je utorok.
In agosto ritorno dall’Italia.
V auguste sa vrátim z Talianska.
Sabato vengo da te.
V sobotu prídem k tebe.
-
v mnohých ustálených spojeniach:
-
Sono a casa.
Som doma.
Vado a piedi.
Idem pešo.
Acqua in bocca!
Ani slovo! (Ani muk!)
Per carità!
Pre Pána Kráľa!
Zopakujte si:
1. Povedz či sa určitý člen používa alebo nepoužíva:- pred ukazovacími zámenami
- pred priezviskami v množnom čísle
- pred privlastňovacími zámenami
- v pozdravoch
- u podstatných mien chápaných všeobecne
2. K nasledujúcim podstatným menám, tam kde je treba, napíš správny člen:
- Zebra
- Animali
- Maria
- Nostra sorella
- Questo giardino
- La speranza