Predmetové osobné zámená / Pronomi personali complemento
Predmetové osobné zámená sú, podľa talianskej gramatiky, osobné zámená v páde = nahrádzajú predmet.
Existujú v dvoch tvaroch: znelé / silné (toniche / forti) a neznelé / slabé (atone / deboli).
Znelé predmetové zámená sa používajú vždy s predložkou (okrem 4. pádu):
Jednotné číslo:
-
2. pád
3. pád
4. pád
1. osoba
di me
a me
me
2. osoba
di te
a te
te
3. osoba
di lui / di lei
a lui / a lei
lui / lei
Množné číslo:
-
2. pád
3. pád
4. pád
1. osoba
di noi
a noi
noi
2. osoba
di voi
a voi
voi
3. osoba
di loro
a loro
loro
Podobne vytvárame pomocou predložiek aj ďalšie tvary, napr.:
-
da me, da te, da lui/da lei, da noi, da voi, da loro
-
con me, con te, con lui/con lei, con noi, con voi, con loro
-
atď......
Esempi:
-
Questo libro è di lui.
Táto kniha je jeho.
Davide ha regalato questi fiori a me.
Dávid daroval tieto kvety mne.
Giorgia guarda sempre te.
Giorgia sa stále díva na teba.
La borsa ho comprato per te e la maglia per me.
Kabelku som kúpila pre teba a tričko pre mňa.
Non voglio partire con loro ma con voi.
Nechcem cestovať s nimi, ale s vami.
Domani vengo da voi.
Zajtra prídem k vám.
Existujú aj zvratné tvary znelého predmetového zámena: di sé, a sé, sé, da sé, con sé atď. v 3.osobe pre jednotné aj množné číslo:
-
Lucia e Marco sono innamorati di sé.
Lucia a Marek sú zaľúbení do seba.
Non farebbe mai male a sé.
Nikdy by sebe neublížil. (Nikdy by si neublížil).
Tutto era venuto da sé.
Všetko prišlo samo od seba.
Guarda sé nello specchio.
Pozerá na seba do zrkadla. (Pozerá sa do zrkadla).
-
Všetky znelé zámená v druhom páde v 3.osobe jednotného a množného čísla (s
Predložkou „DI”) môžu byť nahradené zámennou časticou „NE”, ktorá stojí vždy pred slovesom:
-
Abbiamo paura di lui.
Ne abbiamo paura.
Bojíme sa ho. / Máme z neho strach.
Ha bisogno di loro.
Ne ha bisogno.
Potrebuje ich.
-
Zámenná častica “NE” nahrádza aj ďalšie spojenia s predložkou DI:
|
Sei capace di aggiustare la mia macchina? Ne sei capace? |
Si schopný opraviť moje auto? |
|
Sì, sono capace di aggiustare la tua macchina. Sì, ne sono capace. |
Áno, som schopný opraviť tvoje auto. |
|
Che cosa pensi di questo film? Che ne pensi? |
Čo si myslíš o tomto filme? |
|
Che cosa dici di questo? Che cosa ne dici? * |
Čo na to povieš? |
* V hovorej reči sa často stretneme aj s výrazom: “Che ne dici”?
Zopakujte si:
1. Aké to sú predmetové osobné zámená?2. V koľkých a akých tvaroch existujú?
3. Uveď nejaký príklad na znelé predmetové zámeno v jednotnom, aj v množnom čísle.