I verbi irregolari (forma negativa)
|
NON FARE |
NEROBIŤ |
|
(tu) NON FARE |
Nerob! |
|
(noi) NON FACCIAMO |
Nerobme! |
|
(voi) NON FATE |
Nerobte! |
|
NON DIRE |
NEPOVEDAŤ |
|
(tu) NON DIRE |
Nepovedz! |
|
(noi) NON DICIAMO |
Nepovedzme! |
|
(voi) NON DITE |
Nepovedzte! |
|
NON DARE |
NEDAŤ |
|
(tu) NON DARE |
Nedaj! |
|
(noi) NON DIAMO |
Nedajme! |
|
(voi) NON DATE |
Nedajte! |
|
NON SAPERE |
NEVEDIEŤ |
|
(tu) NON SAPERE |
Nevedz! |
|
(noi) NON SAPPIAMO |
Nevedzme! |
|
(voi) NON SAPPIATE |
Nevedzte! |
|
NON VOLERE |
NECHCIEŤ |
|
(tu) NON VOLERE |
Nechci! |
|
(noi) NON VOGLIAMO |
Nechcime! |
|
(voi) NON VOGLIATE |
Nechcite! |
|
NON ANDARE |
NECHOĎIŤ / NEÍSŤ |
|
(tu) NON ANDARE |
Nechoď! |
|
(noi) NON ANDIAMO |
Nechoďme! |
|
(voi) NON ANDATE |
Nechoďte! |
|
NON VENIRE |
NEPRÍSŤ |
|
(tu) NON VENIRE |
Nepríď! |
|
(noi) NON VENIAMO |
Nepríďme! |
|
(voi) NON VENITE |
Nepríďte! |
Esempi:
Non vogliate che lo vengo a sapere. – Nechcite aby som na to prišla!
Non dire più nemmeno una parola. – Nepovedz už ani slovo!
Non lo fate. – Nerobte to!
Non dare il pallone a nessuno. – Nikomu nedávaj loptu!
Non lo dare a nessuno. – Nedávaj ho nikomu!
Verbi riflessivi:
-
zvratná častica príslušnej osoby sa pripája na koniec slovesa.
1.slovesná trieda = ARE
|
FERMARSI |
ZASTAVIŤ |
|
(tu) FERMATI |
zastav! (stoj!) |
|
(noi) FERMIAMOCI |
zastavme! (stojme!) |
|
(voi) FERMATEVI |
zastavte! (stojte!) |
2.slovesná trieda = ERE
|
METTERSI ADDOSSO |
DAŤ SI NA SEBA |
|
(tu) METTITI |
daj si na seba! |
|
(noi) METTIAMOCI |
dajme si na seba! |
|
(voi) METTETEVI |
dajte si na seba! |
3. slovesná trieda = IRE
|
VESTIRSI |
OBLIECŤ SA |
|
(tu) VESTITI |
obleč sa! |
|
(noi) VESTIAMOCI |
oblečme sa! |
|
(voi) VESTITEVI |
oblečte sa! |
Esempi:
Dove vai? Fermati. – Kam ideš? Stoj!
Mettetevi il giubotto, perchè fa freddo. – Dajte si na seba bundu, lebo je zima!
Veloce, vestiamoci e andiamo via. – Rýchlo, oblečme sa a poďme preč!
Verbi riflessivi (forma negativa):
1.slovesná trieda
|
NON FERMARSI |
NEZASTAVIŤ |
|
(tu) NON FERMARTI |
nezastav! (nestoj!) |
|
(noi) NON FERMIAMOCI |
nezastavme! (nestojme!) |
|
(voi) NON FERMATEVI |
nezastavte! (stojte!) |
2. slovesná trieda
|
NON METTERSI ADDOSSO |
NEDAŤ SI NA SEBA |
|
(tu) NON METTERTI |
nedaj si na seba! |
|
(noi) NON METTIAMOCI |
nedajme si na seba! |
|
(voi) NON METTETEVI |
nedajte si na seba! |
3. slevesná trieda
|
NON VESTIRSI |
NEOBLIECŤ SA |
|
(tu) NON VESTIRTI |
neobleč sa! |
|
(noi) NON VESTIAMOCI |
neoblečme sa! |
|
(voi) NON VESTITEVI |
neoblečte sa! |
Esempi:
Non vestirti così, fa freddo. – Neobleč sa tak, je zima!
Non nascondetevi, perchè dopo non vi troviamo! – Neskryte sa, lebo potom vás nenájdeme!
Rozkazovací spôsob – podstatné mená nahradené zámenami
Ako by sme dali do rozkazovacieho spôsobu vety, v ktorých by sme namiesto podstatných mien chceli použiť zámená?
Pre jednoduché vysvetlenie použijeme príklady:
Comprare il latte. (Kúpiť mlieko.) – Comprarlo. (Kúpiť ho.)
|
(tu) compralo |
kúp ho! |
|
(noi) compriamolo |
kúpme ho! |
|
(voi) compratelo |
kúpte ho! |
|
NON COMPRARLO |
NEKÚP (nekupuj) HO! |
Portare i fiori a Maria. (Priniesť Márii kvety.) – Portarglieli. (Priniesť jej ich.)
|
(tu) portaglieli |
prines jej ich! |
|
(noi) portiamoglieli |
prinesme jej ich! |
|
(voi) portateglieli |
prineste jej ich! |
|
NON PORTARGLIELI |
NEPRINES JEJ ICH! |
Accompagnatela a casa. – Odprevaďte ju domov!
Raccontamelo subito. – Porozprávaj mi o tom ihneď!
Nascondiamogli il pallone. – Skryme mu loptu!
Nascondiamoglielo. – Skryme mu ho!
Zapamätajte si!
Nepravidelné slovesá “fare, dare, dire, andare” sa v 2. osobe jednotného čísla spájajú so zámenom tak, že zároveň zdvojujú svoju spoluhlásku (okrem zámena GLI):
|
fallo - urob to! |
fammi – urob mi! |
fagli – urob mu! |
fanne – urob z nich! |
|
dallo – daj ho! |
dammi – daj mi! |
dagli – daj mu! |
danne – daj z nich! |
|
dillo – povedz to! |
dimmi – povedz mi! |
digli – povedz mu! |
dinne – povedz z nich! |
|
ANDARSENE |
ODÍSŤ |
|
(tu) VATTENE |
Odíď! |
|
(noi) ANDIAMOCENE |
Odíďme! |
|
(voi) ANDATEVENE |
Odíďte! |
Zopakujte si:
1. Daj do rozkazovacieho spôsobu nasledujúce slovesá: neprísť, nepovedať, neobliecť sa, odísť, kúpiť ich.2. Pri zvratných slovesách sa zvratná častica pripája na ....
3. Prelož správne: “Odprevaďte ju domov!” “Prines jej ich!” “Rýchlo, oblečme sa a poďme preč!”
Použitá literatúra:
Talianska gramatika, Michal Hľušík, 2001Michaela Saccardinová, Giuseppe Betta: Taliančina pre samoukov, 1994