Zdroj. Eastwood, J.: Oxford Practice Grammar, Intermediate. Oxford University Press, 2006

 

(Naša reklamná kampaň vytlačila predaj nahor. Môžem ti to ukázať na obrazovke. Zapnem počítač.)

 

 

V tomto príklade sú použité dve frázové slovesá, ktoré sa skladajú zo slovesa a príslovky. V slovese push up znamená príslovka up zvýšenie. Spravidla sa tento význam dá použiť aj s ostatnými slovesami, napr. go up, put up. No príslovka môže mať aj viac významov. Up môže znamenať aj úplne, napr. Aren´t you going to eat up your cornflakes? (Doješ tie kukuričné lupienky?)


 

Významy prísloviek



ísoka

významy

príklady

preklad

down

1. stať sa menej



2. úplne na zem



3. úplne zastať/prestať


4. na papier

turn down the music

bring down the cost of living


knock a house down

cut down a tree


the car broke down

a factory closed down


copy down the words

write down the message

note down the details

stíš hudbu

znížiť cenu bývania


zbúrať domov

zoťať strom


auto sa pokazilo

továreň zatvorila


skopíruj slová

napíš odkaz

zaznamenaj detaily


off

1. preč, odchádzať





2. odpojený

set off on a journey

jump in the car and drive off

see Emma off at the station

the plane took off

the pain is wearing off


switch off the heater

cut off our electricity


the caller rang off

vyraziť na výlet

naskočiť do auta a vyraziť

odprevadiť na stanicu

lietadlo odletelo

bolesť sa vytráca


vypnúť ohrievač

zastaviť dodávku elektriky (odstrihnúť od elektriky)

volajúci zavesil


on

1. pripojený





2. nosiť oblečené/nosiť na sebe


3. pokračovať

switched on the kettle

turn on the TV

leave the lights on all night



put a coat on

try the sweater on


carry on working

drive on a bit further

hang on/hold on a minute

zapol kanvicu

zapnúť televízor

nechať svetlá zapnuté celú noc


 

obliecť si kabát

vyskúšať si sveter


pokračovať v práci

ísť (autom) o trochu ďalej

vydržať/počkať minútu


out

1. preč, zmiznúť





2.iným/rozdielnym ľuďom


 

3. nahlas


4. od začiatku do konca

wash out the dirt

cross out a mistake


blow out the candle


hand out free tickets

share out the winnings


read out the article


write out the whole list


work out the answer

vyprať/vymyť špinu

vyčiarknuť/prečiarknuť chybu

sfúknuť sviečku


rozdať/vydať voľné lístky

rozdeliť/podeliť sa o výhry

prečítaj nahlas článok


spísať/vypísať celý zoznam


vyriešiť, zistiť odpoveď


over

od začiatku do konca

check your work over


think the problem over

prekontrolujte si prácu


porozmýšľať o probléme


up

1. zvýšenie





2. úplne

prices are going up

put up taxes

speak up so we can hear



eat up these sandviches

fill up with petrol

count up the money

tear up the paper

ceny idú nahor

zvýšiť dane

hovor hlasnejšie aby sme počuli


 

pojesť tieto sendviče

naplniť benzínom

zrátať peniaze

roztrhať papier


 

 

Niektoré frázové slovesá majú aj viac ako jeden význam:


Can you turn down the radio? (vypnúť)

I turned down the offer. (odmietnuť)


How do we get around this problem? (prekonať)

The news will soon get around. (pochodiť, precestovať)

 



Zopakujte si:
1. Uveďte príklady rôznych významov prísloviek používaných vo frázových slovesách.
2. Uveďte príklady frázových slovies s viacerými významami.

Použitá literatúra:
Eastwood, J.: Oxford Practice Grammar, Intermediate. Oxford University Press, 2006

Zdroje obrazkov:
Eastwood, J.: Oxford Practice Grammar, Intermediate. Oxford University Press, 2006