L’OROLOGIO / HODINKY


http://www.gjar-po.sk/~simova9e/zoner.html

 

*ciferník


Ak sa v taliančine chceme opýtať koľko je hodín môžeme použiť nasledujúce 2 spôsoby:

 

  1. CHE ORA È?

  2. CHE ORE SONO?


 

Na tieto otázky odpovedáme stále:

 

SONO LE ...**

 

V taliančine máme ešte jednu odpoveď, ale tú používame len vtedy, ak chceme povedať, že “Je jedna hodina”:

 

È L’UNA.

 

** Túto odpoveď použijeme stále ak hovoríme o hodinách od 2h do 12h resp. do 24h, pretože ak hovoríme o tom, že je 01.00h – (až do 01.35h) používame odpoveď „è l’una ...“

 

V taliančine sa po číslach, ktoré určujú koľko je hodín, nezadáva slovo „hodín“ / „ore“ ako v slovenčine.


Ako teda v taliančine určujeme hodiny? Je to trošku ináč ako v slovenčine.


 

Esempio:

 

Sono le otto

Je osem hodín.

Sono le otto e cinque

Je osem (hodín a) päť (minút)

Sono le otto e dieci.

Je osem (hodín a) desať (minút)

Sono le otto ed un quarto

Je štvrť na deväť

Sono le otto e venti

Je osem (hodín a) dvadsať (minút)

Sono le otto e venticinque.

Je osem (hodín a) dvadsaťpäť (minút)

Sono le otto e mezza (mezzo) / trenta

Je pol deviatej.

Je osem (hodín a) tridsať (minút)

Sono le otto e trentacinque

Je pol deviatej a päť minút

Sono le nove meno venti

Je pol deviatej a desať minút

Sono le nove meno un quarto

Je tri štvrte na deväť

Sono le nove meno dieci

Je za desať (minút) deväť (hodín)

Sono le nove meno cinque

Je za päť (minút) deväť (hodín)

Sono le nove

Je deväť hodín.

 

 

Ak v taliančine určujeme koľko je hodín, používame stále člen LE.


Ak sa chceme v taliančine opýtať O KTOREJ HODINE?“, použijeme nasledujúcu formu/otázku:

 

A CHE ORA?


Esempi:

 

O ktorej hodine vstávaš?

A che ora ti alzi?

O ktorej hodine chodíš do práce?

A che ora vai al lavoro?

O ktorej hodine sa vrátiš domov?

A che ora torni a casa?

O ktorej hodine musíš vstávať?

A che ora ti devi svegliare?


 

Na otázku “A che ora” odpovedáme stále ALLE ... + hodiny od 2h do 12h resp. do 24h, pretože ak ide o 1h alebo resp. od 1h až do 1.35h použijeme odpoveď ALL’UNA ... .


Esempi:

 

Vstávam o piatej.

Mi alzo alle cinque.

Do práce chodím o siedmej.

Al lavoro vado alle sette.

Vrátim sa o štvrť na desať.

Torno alle nove ed un quarto.

Zajtra musím vstávať o tri štvrte na šesť.

Domani mi devo alzare alle sei meno un quarto.



Čo sa týka času môžeme použiť ešte slovné spojenie:


DALLE – ALLE

 

od – do



Esempi:

 

Tento obchod je otvorený od 10h do 18h.

Questo negozio è aperto dalle 10 alle 18.

Zajtra pracujem od 8h do 14h.

Domani lavoro dalle 8 alle 14.

Od 9h do 10h som voľná, nemám nič na práci.

Dalle 9 alle 10 sono libera, non ho niente da fare.

V pondelok ma od 13h do 15h nenájdeš nikdy doma. Som v práci.

Lunedì non mi trovi mai dalle 13 alle 15 a casa. Sono al lavoro.


 

S hodinami môžeme použiť aj nasledujúce výrazy:

 

  • Il mio orologio è preciso. / Sono puntuale.
    Moje hodinky sú presné (Moje hodinky idú presne). / Som presný.

  • Il mio orologio va indietro. / Non sono puntuale.
    Moje hodinky meškajú. / Nie som presný.

 



Zopakujte si:
1. Akými otázkami sa v taliančine pýtame “Koľko je hodín”?
2. Vysvetli ako na tieto otázky odpovedáme.
3. Akou otázkou sa v taliančine pýtame “O ktorej hodine”?
4. Povedz správne po taliansky: je 9:45h; je 14:15h; je 11:30h; je 5:10h.

Použitá literatúra:
Taliančina pre samoukov, Michaela Saccardinová, 1994

Zdroje obrazkov:
http://www.gjar-po.sk/~simova9e/zoner.html