L’OROLOGIO / HODINKY
*ciferník
Ak sa v taliančine chceme opýtať koľko je hodín môžeme použiť nasledujúce 2 spôsoby:
-
CHE ORA È?
-
CHE ORE SONO?
Na tieto otázky odpovedáme stále:
SONO LE ...**
V taliančine máme ešte jednu odpoveď, ale tú používame len vtedy, ak chceme povedať, že “Je jedna hodina”:
È L’UNA.
** Túto odpoveď použijeme stále ak hovoríme o hodinách od 2h do 12h resp. do 24h, pretože ak hovoríme o tom, že je 01.00h – (až do 01.35h) používame odpoveď „è l’una ...“
V taliančine sa po číslach, ktoré určujú koľko je hodín, nezadáva slovo „hodín“ / „ore“ ako v slovenčine.
Ako teda v taliančine určujeme hodiny? Je to trošku ináč ako v slovenčine.
Esempio:
|
Sono le otto |
Je osem hodín. |
|
Sono le otto e cinque |
Je osem (hodín a) päť (minút) |
|
Sono le otto e dieci. |
Je osem (hodín a) desať (minút) |
|
Sono le otto ed un quarto |
Je štvrť na deväť |
|
Sono le otto e venti |
Je osem (hodín a) dvadsať (minút) |
|
Sono le otto e venticinque. |
Je osem (hodín a) dvadsaťpäť (minút) |
|
Sono le otto e mezza (mezzo) / trenta |
Je pol deviatej. Je osem (hodín a) tridsať (minút) |
|
Sono le otto e trentacinque |
Je pol deviatej a päť minút |
|
Sono le nove meno venti |
Je pol deviatej a desať minút |
|
Sono le nove meno un quarto |
Je tri štvrte na deväť |
|
Sono le nove meno dieci |
Je za desať (minút) deväť (hodín) |
|
Sono le nove meno cinque |
Je za päť (minút) deväť (hodín) |
|
Sono le nove |
Je deväť hodín. |
Ak v taliančine určujeme koľko je hodín, používame stále člen LE.
Ak sa chceme v taliančine opýtať „O KTOREJ HODINE?“, použijeme nasledujúcu formu/otázku:
A CHE ORA?
Esempi:
|
O ktorej hodine vstávaš? |
A che ora ti alzi? |
|
O ktorej hodine chodíš do práce? |
A che ora vai al lavoro? |
|
O ktorej hodine sa vrátiš domov? |
A che ora torni a casa? |
|
O ktorej hodine musíš vstávať? |
A che ora ti devi svegliare? |
Na otázku “A che ora” odpovedáme stále ALLE ... + hodiny od 2h do 12h resp. do 24h, pretože ak ide o 1h alebo resp. od 1h až do 1.35h použijeme odpoveď ALL’UNA ... .
Esempi:
|
Vstávam o piatej. |
Mi alzo alle cinque. |
|
Do práce chodím o siedmej. |
Al lavoro vado alle sette. |
|
Vrátim sa o štvrť na desať. |
Torno alle nove ed un quarto. |
|
Zajtra musím vstávať o tri štvrte na šesť. |
Domani mi devo alzare alle sei meno un quarto. |
Čo sa týka času môžeme použiť ešte slovné spojenie:
DALLE – ALLE
od – do
Esempi:
|
Tento obchod je otvorený od 10h do 18h. |
Questo negozio è aperto dalle 10 alle 18. |
|
Zajtra pracujem od 8h do 14h. |
Domani lavoro dalle 8 alle 14. |
|
Od 9h do 10h som voľná, nemám nič na práci. |
Dalle 9 alle 10 sono libera, non ho niente da fare. |
|
V pondelok ma od 13h do 15h nenájdeš nikdy doma. Som v práci. |
Lunedì non mi trovi mai dalle 13 alle 15 a casa. Sono al lavoro. |
S hodinami môžeme použiť aj nasledujúce výrazy:
-
Il mio orologio è preciso. / Sono puntuale.
Moje hodinky sú presné (Moje hodinky idú presne). / Som presný. -
Il mio orologio va indietro. / Non sono puntuale.
Moje hodinky meškajú. / Nie som presný.
Zopakujte si:
1. Akými otázkami sa v taliančine pýtame “Koľko je hodín”?2. Vysvetli ako na tieto otázky odpovedáme.
3. Akou otázkou sa v taliančine pýtame “O ktorej hodine”?
4. Povedz správne po taliansky: je 9:45h; je 14:15h; je 11:30h; je 5:10h.
