Kedy používame PASSATO PROSSIMO (Minulý čas zložený) a kedy IMPERFETTO (Imperfektum)?
Niekedy je ťažké sa rozhodnúť, ktorý čas použiť, či minulý čas zložený alebo imperfektum.
Dôležité je však uvedomiť si, že passato prossimo / minulý čas zložený vyjadruje minulý dej ukončený, a že imperfetto / imperfektum vyjadruje dej prebiehajúci v minulosti, čo znamená, že imperfektum vyjadruje minulý dej neukončený.
Pred použitím týchto dvoch časov sa vlastne musíme zamyslieť nad tým, čo chceme vyjadriť a čo chceme povedať. Musíme vedieť, či vyjadrujeme dej ukončený alebo dej neukončený.
Passato prossimo použijeme vtedy, ak budeme chcieť vyjadriť (minulý dej ukončený):
-
Dej, ktorý sa odohral v blízkej minulosti (oggi, questo mese, quest’anno, ...) a je ukončený.
Esempi:
Ieri ho fatto la spesa. – Včera som urobil/-a nákup.
Questo mese ho avuto tanto da fare. – Tento mesiac som mala toho veľa na práci.
Mia zia ha comprato una casa in campagna. – Moja teta kúpila dom na vidieku.
Oggi ho pulito tutta la casa. – Dnes som vyčistila celý dom.
-
Vzdialenú minulosť, ktorej dôsledky (teda dôsledky minulého deja) siahajú do prítomnosti, majú vzťah k prítomnosti.
Esempi:
Ho comprato questa macchina vent’anni fa ma va sempre bene. – Kúpil/-a som toto auto pred dvadsiatimi rokmi, ale stále dobre jazdí.
È morto 50 anni fa ma lo ricordiamo sempre con molta simpatia. – Zomrel pred 50-timi rokmi, ale stále na neho príjemne spomíname.
-
Deje, ktoré sa v minulosti odohrali po sebe, jednoznačne dokonavé.
Esempi:
Sono tornata a casa, ho preparato la cena, poi ho mangiato e sono uscita. – Vrátila som sa domov, pripravila som večeru, potom som sa najedla a šla von.
Ho finito di pulire la cucina e ho cominciato a pulire il bagno. – Skončila som s čistením kuchyne a začala som čistiť kúpelňu.
-
Dej, o ktorom budeme vedieť ako dlho trval.
Esempi:
Ieri ho lavorato tutto il giorno. – Včera som pracovala celý deň.
Pietro ha vissuto in Italia per cinque anni. – Peter žil v Taliansku päť rokov.
Siamo stati a Rom per due settimane. – Boli sme v Ríme dva týždne.
Imperfetto použijeme vtedy, ak budeme chcieť vyjadriť (minulý dej neukončený):
-
Dej, ktorý trval v minulosti.
Esempi:
Quando avevo 15 anni aiutavo mia mamma in cucina. – Keď som mala 15 rokov, pomáhala som mojej mame v kuchyni.
Quando ero piccolo giocavo con mia sorella. – Keď som bol malý, hrával som sa s mojou sestrou.
-
Opis minulého deja, opis nejakého stavu.
Esempi:
Il mare era azzuro io lo guardavo e parlavo con te. – More bolo belasé, ja som sa naň pozerala a rozprávala som sa s tebou.
La sua casa era piccola ma il suo giardino era grande. – Jeho dom bol malý, ale jeho záhrada bola veľká.
-
Situácie, stavy, okolnosti.
Esempi:
Maria era triste. – Mária bola smutná.
Nevicava. – Snežilo.
Pioveva. – Pršalo.
Avevo mal di pancia. – Bolelo ma brucho.
C’era molta gente. – Bolo tam veľa ľudí.
-
Dej, ktorý sa v minulosti viackrát alebo pravidelne opakoval. Najčastejšie sa používa za výrazmi: ogni, tutti, sempre, il lunedì, la mattina, ... .
Esempi:
Ogni martedì andavo in palestra. – Každý utorok som chodieval/-a do posilovne.
La mattina facevo la colazione al bar. – Každé ráno som raňajkovala v bare.
Tutti i giorni andavo a correre. – Každý deň som chodieval/-a behávať.
Al mare andavamo sempre con i nostri amici. – K moru sme chodievali stále s našimi priateľmi.
-
Deje, ktoré sa v minulosti odohrávali súčasne (dôraz na priebeh).
Esempi:
Quando lui guardava la TV, io preparavo la cena. – Keď sa on díval na televíziu, ja som pripravovala večeru.
Mentre il professore spiegava la nuova grammatica, gli studenti chiacchieravano. – Zatiaľ čo profesor vysvetľoval novú gramatiku, študenti klebetili.
Passato prossimo a imperfetto sa pri rozprávaní o minulosti väčšinou striedajú a navzájom doplňujú. Napr. Ak ide o:
-
Dej, ktorý trval dlhšie (priebehový)---> IMPERFETTO – bol narušený kratším dejom ------> PASSATO PROSSIMO
Esempi:
Quando facevano la spesa al supermercato hanno incontrato il vicino di casa. – Keď nakupovali v supermarkete, stretli suseda.
Quando era a Roma ha visto il Colosseo. – Keď bol v Ríme, videl Koloseum.
Il mio ragazzo ho conosciuto quando andavo ancora a scuola. – Môjho priateľa som spoznala, keď som ešte chodila do školy.
Non siamo andati al mare perché pioveva. – Nešli sme k moru, pretože pršalo.
Použitie minulých časov čiastočne súvisí so slovenským slovesným vidom: (dá sa ním vyjadriť dokončenie a nedokončenie deja):
|
IMPERFETTO |
PASSATO PROSSIMO |
||
|
aprivo |
otváral/-a som |
ho aperto |
otvoril/-a som |
|
andavo |
chodieval/-a som |
sono andato |
išla som |
|
uscivo |
chodil/-a som von |
sono uscito |
šla som von |
Zopakujte si:
1. Aký je rozdiel medzi imperfektom a minulým časom zloženým?2. Kedy používame imperfektum?
3. Kedy používame minulý čas zložený?
4. Prelož správne nasledujúce vety, správne použi imperfektum a minulý čas zložený:
Včera pršalo celý deň a preto sme ostali doma.
Každý deň raňajkoval v tomto bare.
Keď som pripravovala večeru, on sa hrával s našim synom.
Použitá literatúra:
Taliančina pre samoukov, Renata Skoupá, 2009Taliančina pre samoukov, Michaela Saccardinová, 1994