Prítomný čas
|
IO HO |
JA MÁM |
|
TU HAI |
TY MÁŠ |
|
LUI / LEI HA |
ON / ONA MÁ |
|
|
|
|
NOI ABBIAMO |
MY MÁME |
|
VOI AVETE |
VY MÁTE |
|
LORO HANNO |
ONI / ONY MAJÚ |
Uso del verbo AVERE – Použitie slovesa AVERE / MAŤ
Modi di dire – ustálené výrazy
|
Avere fame |
Byť hladný /-á (Mať hlad) |
|
Avere sete |
Byť smädný /-á (Mať smäd) |
|
Avere caldo |
Cítiť teplo |
|
Avere freddo |
Cítiť zimu |
|
Avere sonno |
Byť ospalý |
|
Aver ragione |
Mať pravdu |
|
Aver torto |
Nemať pravdu |
|
Avere bisogno di qualcosa / di qualcuno |
Potrebovať niečo / niekoho |
|
Avere paura di qualcuno / di qualcosa |
Báť sa niekoho / niečoho |
|
Avere voglia di fare qualcosa |
Mať chuť niečo (u)robiť |
|
Avere buon / cattivo gusto |
Mať dobrý / zlý vkus |
|
Avere a che fare |
Mať s kým čo robiť |
|
Avere da fare |
Mať na práci |
|
Avere a cuore |
Mať na srdci |
|
Avere qualcuno addosso |
Mať niekoho na krku |
|
Avere dalla propria parte |
Mať na svojej strane |
|
Avere fede |
Mať vieru / veriť |
|
Avere fiducia in qualcuno |
Mať dôveru v niekom |
|
Avere i nervi |
Byť nervózny, nemať trpezlivosť |
|
Avere i nervi saldi |
Mať dobré nervy |
|
Avere in mente |
Mať na mysli |
|
Avere in posseso |
Držať / vlastniť |
|
Avere l’intenzione di fare qualcosa |
Hodlať / Mieniť niečo urobiť |
|
Avere l’abitudine di fare qualcosa |
Mať vo zvyku niečo (u)robiť |
|
Avere molto lavoro |
Mať veľa práce |
|
Avere fretta |
Mať naponáhlo / Ponáhľať sa |
|
Quanti anni hai? |
Koľko máš rokov? |
|
Ho 19 anni. |
Mám 19 rokov. |
|
Che cosa hai? Non ho niente. |
Čo ti je? Nie je mi nič. |
Všetky ustálené výrazy sa dajú použiť vo všetkých slovesných časoch. My si uvedieme príklady iba v prítomnom čase.
Esempi – Príklady
|
Devo mangiare perchè ho fame. |
Musím sa najesť lebo som hladný /-á. |
|
Volete bere qualcosa? Avete sete? |
Chcete piť? Ste smädní /-é? |
|
Hai da fare domani sera? |
Máš niečo na práci zajtra večer? |
|
Hai fiducia in me? |
Dôveruješ mi? |
|
Lui non ha fiducia in nessuno. |
On nedôveruje nikomu. |
|
Non posso fermarmi. Ho fretta. |
Nemôžem sa zastaviť. Ponáhľam sa. |
|
Che cosa hanno in mente? |
Čo majú na mysli? |
|
Lei ha caldo e lui ha invece freddo. |
Jej je teplo a jemu je naopak zima. |
|
Ho voglia di uscire e di mangiare un gelato. |
Mám chuť ísť von a zjesť zmrzlinu. |
|
Di chi hai bisogno? |
Koho potrebuješ? |
|
Ho bisogno di te. |
Potrebujem teba. |
|
Di che cosa ha bisogno? |
Čo potrebuješ? |
|
Ha bisogno di una candela accesa. |
Potrebujem zapálenú sviečku. |
|
Lui ha in posseso quasi tutta la città. |
On vlastní takmer celé mesto. |
|
Lucia ha paura del buio. |
Lucia sa bojí tmy. |
|
Io non ho i nervi saldi. |
Ja nemám dobré nervy. |
|
Abbiamo l’intenzione di preparare la festa per Luca. |
Mienime (Hodláme) pripraviť oslavu pre Lukáša. |
|
Ti posso dire tutto ciò che ho a cuore? |
Môžem ti povedať všetko to, čo mám na srdci? |
|
Luca ha addosso la polizia. |
Lukáš ma na krku políciu. |
Zopakujte si:
1. Vyčasuj sloveso “AVERE”.2. Nasledujúce ustálené výrazy prelož do taliančiny: Mať naponáhlo. Báť sa niekoho / niečoho. Nemať pravdu. Mať na srdci.
3. Nasledujúce ustálené výrazy prelož do slovenčiny: Avere l’abitudine di. Avere fiducia in qualcuno. Avere buon / cattivo gusto. Avere sonno.
4. Použi vo vetách ustálené výrazy z cvičenia 3.