V španielčine sa podstatné mená neskloňujú. Pádové vzťahy medzi slovami sa vyjadruj pomocou predložiek .

 

 

 

 

 

PÁD

PREDLOŽKA

PRÍKLAD

PREKLAD

1. pád

θ

Eva vive en Madrid.

Eva žije v Madride.

2. pád

de

Es una amiga de Eva.

Je to Evina priateľka.

3. pád

a

Doy a Eva un regalo.

Dám Eve darček.

4. pád

a

  • pri životných podst. menách

θ

- pri neživotných podst. menách

Veo a Eva.



Leo un libro.

Vidím Evu.



Čítam knihu.



Pri predložkách DEA dochádza k splývaniu s určitým členom mužského rodu takto:


DE + EL = DEL


el cuaderno – del cuaderno

el idioma – del idioma

el libro – del libro



A + EL = AL


el estudiante - al estudiante

el amigo – al amigo

el chico – al chico



V ostatných prípadoch nedochádza po predložkách DE a A k žiadným zmenám.


Ejemplos:

 

de un español, de unos estudiantes, a un amigo, a la estudiante


 

 

Predložka DE má aj význam slovenskej predložky O.


Ejemplo:


Hablamos de mi amiga.

Hovoríme o mojej priateľke.



Zopakujte si:
1. Preložte:

A. Darujem Petrovi auto.
B. Zdravím študentov.
C. Hľadám čašníka.
D. Volá Evu.
E. Hľadáme pekný dom.
F. Vidí našu tiedu.

2. Doplňte predložku:

A. Raúl explica ... Pepe una cosa.
B. Carmen habla ... la familia de Natalia.
C. Mi padre pregunta ... Pablo ... su familia.
D. Leila contesta ... José.
E. Necesito ... un libro.
F. Llamamos ... el camarero.

Použitá literatúra:
Španielčina 1: Jana Lenghardtová

- vlastné poznámky