Verbi fraseologici / Frazeologické slovesá


Frazeologické slovesá zdôrazňujú aspekty alebo špecifické odtiene deja, vyjadreného slovesom, ku ktorému sa viažu. Toto sloveso môže byť v troch tvaroch:

  1. V neurčitku – infinito

  2. V príčastí minulom – participio passato

  3. V gerundiu – gerundio

 

 

Najčastejšie sa však frazeologické slovesá spájajú s NEURČITKOM SLOVESA, pričom:

 

 

 

  • Sa používajú s predložkou „A“ – toto spojenie vyjadruje začiatok alebo pokračovanie nejakého deja

 

Accingersi a

Dať sa do

Comminciare a

Začať

Continuare a

Pokračovať

Iniziare a

Začať

Riuscire a

Podariť sa, dokázať

 

 

Esempi: 

Da domani inizio a lavorare in questo ristorante.

Od zajtra začínam pracovať v tejto reštaurácii.

Abbiamo cominciato a studiare  l’italiano.     

Začali sme študovať taliančinu.

Non riesce a fare questo esercizio di matematica.

Nedokáže urobiť toto cvičenie z matematiky.

Hanno continuato a giocare a calcio.

Pokračovali v hraní futbalu.

 

 

 

  • Sa používajú s predložkou „DI“ – toto spojenie vyjadruje väčšinou ukončenie nejakého deja

 

Cercare di

Snažiť sa

Premettere di

Dovoliť

Finire di

Skončiť, prestať

Terminare di

Ukončiť

Smettere di

Prestať

Tentare di

Snažiť sa

Decidere di

Rozhodnúť sa

 

 

Esempi: 

Cercate di fare i bravi.

Snažte sa byť dobrí.

Non ti permettere di alzare la voce con me.

Neopováž sa na nás zvýšiť hlas.

Non volevi smettere di fumare?

Nechcel/-a si prestať fajčiť?

Quando avrò terminato di scrivere ti telefonerò.

Keď dopíšem, zavolám ti.

Hai finito di dire le bugie?

Prestal si hovoriť klamstvá/Prestal si klamať?

Abbiamo deciso di andare in vacanza insieme.

Rozhodli sme sa, že pôjdeme na dovolenku spolu.

Ha tentato di scappare.

Snažil/-a sa utiecť.

 

 

 

  • Sa používajú bez predložky

 

Lasciare

Nechať

Sentirsi

Cítiť sa

Solere

Mať vo zvyku

Vedersi

Vidieť sa, cítiť sa

 

 

Esempi: 

Mi sento svenire.

Cítim sa na odpadnutie.

Lascia stare quella povera ragazza.

Nechaj na pokoji toto úbohé dievča.

Ieri ho visto piangere Lucia.

Včera som videla plakať Luciu.

 

 

 

Medzi frazeologické slovesá patrí aj sloveso „STARE“, ktoré sa používa s predložkou „PER“ vo význame začatia nejakej činnosti deja:

 

 

Esempi:

Sto per uscire.

Práve idem von.

Stiamo per andare a fare la spesa.

Práve ideme na nákup.

 

 

 

Niektoré frazeologické slovesá sa spájajú so slovesom v tvare PRÍČASTIA MINULÉHO:

 

Sentirsi

Cítiť sa

Trovarsi

Ocitnúť sa

Vedersi

Vidieť sa, cítiť sa

 

 

Esempi: 

Si sono visti perduti.

Cítili sa stratení.

Paolo si sentí isolato.

Pavol sa cíti osamelý.

 

 

 

Sloveso „STARE“ môžeme spájať s gerundiom – táto väzba vyjadruje prebiehajúci dej:

 

Mentre stavamo preparando la cena è tornata Lucia.

Medzi tým ako spe pripravovali večeru, sa vrátila Lucia.

A chi stai chiamando?

Komu (práve) voláš?

 



Zopakujte si:
1. Aké sú to frazeologické slovesá?
2. Ktoré frazeologické slovesá sa používajú s predložkou „A“?
3. Ktoré frazeologické slovesá sa používajú s predložkou „DI“?
4. Ktoré frazeologické slovesá sa používajú bez predložky?


Zdroje obrazkov:
Talianska gramatika, Michal Hlušík, 2001