Verbi fraseologici / Frazeologické slovesá
Frazeologické slovesá zdôrazňujú aspekty alebo špecifické odtiene deja, vyjadreného slovesom, ku ktorému sa viažu. Toto sloveso môže byť v troch tvaroch:
-
V neurčitku – infinito
-
V príčastí minulom – participio passato
-
V gerundiu – gerundio
Najčastejšie sa však frazeologické slovesá spájajú s NEURČITKOM SLOVESA, pričom:
-
Sa používajú s predložkou „A“ – toto spojenie vyjadruje začiatok alebo pokračovanie nejakého deja
|
Accingersi a |
Dať sa do |
|
Comminciare a |
Začať |
|
Continuare a |
Pokračovať |
|
Iniziare a |
Začať |
|
Riuscire a |
Podariť sa, dokázať |
Esempi:
|
Da domani inizio a lavorare in questo ristorante. |
Od zajtra začínam pracovať v tejto reštaurácii. |
|
Abbiamo cominciato a studiare l’italiano. |
Začali sme študovať taliančinu. |
|
Non riesce a fare questo esercizio di matematica. |
Nedokáže urobiť toto cvičenie z matematiky. |
|
Hanno continuato a giocare a calcio. |
Pokračovali v hraní futbalu. |
-
Sa používajú s predložkou „DI“ – toto spojenie vyjadruje väčšinou ukončenie nejakého deja
|
Cercare di |
Snažiť sa |
|
Premettere di |
Dovoliť |
|
Finire di |
Skončiť, prestať |
|
Terminare di |
Ukončiť |
|
Smettere di |
Prestať |
|
Tentare di |
Snažiť sa |
|
Decidere di |
Rozhodnúť sa |
Esempi:
|
Cercate di fare i bravi. |
Snažte sa byť dobrí. |
|
Non ti permettere di alzare la voce con me. |
Neopováž sa na nás zvýšiť hlas. |
|
Non volevi smettere di fumare? |
Nechcel/-a si prestať fajčiť? |
|
Quando avrò terminato di scrivere ti telefonerò. |
Keď dopíšem, zavolám ti. |
|
Hai finito di dire le bugie? |
Prestal si hovoriť klamstvá/Prestal si klamať? |
|
Abbiamo deciso di andare in vacanza insieme. |
Rozhodli sme sa, že pôjdeme na dovolenku spolu. |
|
Ha tentato di scappare. |
Snažil/-a sa utiecť. |
-
Sa používajú bez predložky
|
Lasciare |
Nechať |
|
Sentirsi |
Cítiť sa |
|
Solere |
Mať vo zvyku |
|
Vedersi |
Vidieť sa, cítiť sa |
Esempi:
|
Mi sento svenire. |
Cítim sa na odpadnutie. |
|
Lascia stare quella povera ragazza. |
Nechaj na pokoji toto úbohé dievča. |
|
Ieri ho visto piangere Lucia. |
Včera som videla plakať Luciu. |
Medzi frazeologické slovesá patrí aj sloveso „STARE“, ktoré sa používa s predložkou „PER“ vo význame začatia nejakej činnosti deja:
Esempi:
|
Sto per uscire. |
Práve idem von. |
|
Stiamo per andare a fare la spesa. |
Práve ideme na nákup. |
Niektoré frazeologické slovesá sa spájajú so slovesom v tvare PRÍČASTIA MINULÉHO:
|
Sentirsi |
Cítiť sa |
|
Trovarsi |
Ocitnúť sa |
|
Vedersi |
Vidieť sa, cítiť sa |
Esempi:
|
Si sono visti perduti. |
Cítili sa stratení. |
|
Paolo si sentí isolato. |
Pavol sa cíti osamelý. |
Sloveso „STARE“ môžeme spájať s gerundiom – táto väzba vyjadruje prebiehajúci dej:
|
Mentre stavamo preparando la cena è tornata Lucia. |
Medzi tým ako spe pripravovali večeru, sa vrátila Lucia. |
|
A chi stai chiamando? |
Komu (práve) voláš? |
Zopakujte si:
1. Aké sú to frazeologické slovesá?2. Ktoré frazeologické slovesá sa používajú s predložkou „A“?
3. Ktoré frazeologické slovesá sa používajú s predložkou „DI“?
4. Ktoré frazeologické slovesá sa používajú bez predložky?