Postavenie priamych a nepriamych

Priame a nepriame zámená stoja vždy tesne pred slovesom a to aj vtedy, ak je veta v zápore.

 

Esempi: 

Io ti preparo la cena.

Ja ti pripravím večeru.

Non ti preparo la cena.

Nepripravím ti večeru.

Io non ti preparo la cena.

Ja ti nepripravím večeru.

 

 

Vo vetách, kde je infinitív spolu s modálnymi slovesami, priame a nepriame zámená stoja:

 

  1. Pred modálnym slovesom

Io ti voglio invitare a cena.

Chcem ťa pozvať na večeru.

Mi devi perdonare.

Musíš mi prepáčiť.

Vi possiamo chiedere un favore?

Možeme vás požiadať o láskavosť?

Mi sai dire che ore sono?

Vieš mi povedať koľko je hodín?

Loro non ci vogliono comprare il gelato.

Oni nám nechcú kúpiť zmrzlinu.

 

 

  1. Za infinitívom

Voglio invitarti a cena.

Chcem ťa pozvať na večeru.

Devi perdonarmi.

Musíš mi prepáčiť.

Possiamo chiedervi un favore?

Možeme vás požiadať o láskavosť?

Sai dirmi che ore sono?

Vieš mi povedať koľko je hodín?

Loro non vogliono comprarci il gelato.

Oni nám nechcú kúpiť zmrzlinu.

 

 

 

Zhoda priamych zámen s minulým časom zloženým

Ak máme vo vete minulý čas zložený a priame zámená LO, LA, LI, LE, tak koncovka príčastia minulého sa bude zhodovať so zámenami v rode a čísle.

 

  1. Jednotné číslo: priame zámená LO, LA (ho, ju) skracujeme na L‘

Lei ha salutato il mio ragazzo.

Ona pozdravila môjho priateľa.

Lei l’ha salutato.

Ona ho pozdravila.

Lui ha salutato la sua ragazza.

On pozdravil svoju priateľku.

Lui l’ha salutata.

On ju pozdravil.

Hai comprato il pane?

Kúpil/-a si chlieb?

L’hai comprato?

Kúpil/-a si ho?

Avete chiamato la polizia.

Zavolali ste políciu?

L’avete chiamata?

Zavolali ste ju?

Hai chiuso bene la porta?

Zatvoril/-a si dobre dvere?

L’hai chiusa bene?

Zatvoril/-a si ich dobre?

Hanno visto il mare.

Videli more.

L’hanno visto.

Videli ho.

 

 

  1. Množné číslo: priame zámená LI, LE (ich)

Loro hano salutato i nostri ragazzi.

Oni pozdravili našich priateľov.

Loro li hanno salutati.

Oni ich pozdravili.

Loro hanno salutato le sue ragazze.

Oni pozdravili svoje priateľky.

Loro le hanno salutate.

Oni ich pozdravili.

Hai comprato le patate?

Kúpil/-a si zemiaky?

Le hai comprate?

Kúpil/-a si ich?

Avete chiamato i genitori?

Zavolali ste rodičov?

Li avete chiamati?

Zavolali ste ich?

Hai chiuso bene le porte?

Zatvoril/-a si dobre dvere?

Le hai chiuse bene?

Zatvoril/-a si ich dobre?

Hanno comprato i libri.

Kúpili knihy.

Li hanno comprati.

Kúpili ich.

 

 

Poznámka:

Pri priamych zámenách MI, TI, CI, VI zhoda s minulým časom zloženým v rode a čísle nie je povinná; väčšinou v príčastí ostáva koncovka –O. Avšak sa môžete stretnúť aj so zmenenou koncovkou v príčastí minulom:

Ieri ti ho visto.

Včera som ťa (muža/ženu) videl/-a.

Ieri ti ho vista.

Včera som ťa (ženu) videl/-a.

Ci avete visto?

Videli ste nás (mužov, ženy)?

Ci avete viste?

Videli ste nás (ženy)?

Ci avete visti?

Videli ste nás (mužov)?

 

 

 

Priame zámená LO, LA, LI, LE so slovesom AVERE

Ak priame zámená LO, LA, LI, LE použijeme spolu so slovesom AVERE, tak k priamemu zámenu pridáme časticu CI, ktorá sa v tomto prípade zmení na CE.

 

Esempi:

Ce l’hai?

Máš ho/ju?

Ce li hai?

Máš ich? (mužský rod)

Ce le hai?

Máš ich? (ženský rod)

Ce l’hanno.

Majú ho/ju.

Ce le hanno.

Majú ich. (ženský rod)

Ce li hanno.

Majú ich. (mužský rod)

  



Zopakujte si:
1. Kde vo vete stoja priame a nepriame zámená?
2. Kde vo vete stoja priame a nepriame zámená ak sa vo vete nachádza infinitív spolu s modálnymi slovesami?
3. Doplň vetu:
Ak máme vo vete minulý čas zložený a priame zámená LO, LA, LI, LE, tak ...
4. Ako sa správajú priame zámená LO, LA, LI, LE ak sa nachádzajú v spojení so slovesom AVERE?

Použitá literatúra:
Renata Skoupá, Taliančina pre samoukov, 2009