Vypracovala: Ivana Dulová



 


ANDARE – ísť, (chodiť)

Io

VADO

ja idem

noi

ANDIAMO

my ideme

tu

VAI

ty ideš

voi

ANDATE

vy idete

lui, lei, Lei

VA

on, ona ide, Vy idete

loro

VANNO

oni idú

Sloveso ANDARE sa v spojení s podstatným menom používa často s rôznymi predložkami.

-A-
Dove vai? Vado a casa. Idem domov.
Vado
a scuola. Idem do školy.
Vado
a lezione. Idem na hodinu.
Vado
a letto. Idem do postele.
Vado
a Roma. Idem do Ríma.

-A + člen-
Dove andate? Andiamo al centro. Ideme do centra.
Andiamo
al mare. Ideme k moru.
Andiamo
al bar. Ideme do baru.
Andiamo
alla stazione. Ideme na stanicu.

-IN-
Dove vanno? Vanno in Italia. Idú do Talianska. (s názvami štátov)
Vanno
in Via Garibaldi. Idú na ulicu Garibaldi. (s názvami ulíc
a námestí)
Vanno
in città. Idú do mesta. (v ustálených zvratoch) Vanno in campagna. Idú na vidiek.
Vanno
in chiesa. Idú do kostola.


- podstatné mená ukončené na
–ERIA:

Vanno in orologeria. Idú do hodinárstva.
Vanno
in pizzeria. Idú do pizzérie.


-DA-
Dove va Nora? Nora va dall´orologiaio. Nora ide k hodinárovi.
Nora va
da Maria. Nora ide k Márii.
Nora va
da lui. Nora ide k nemu.


Ak stojí príslovka „
bene“ vo vete samostatne, používa sa v spojení so slovesom „andare“ v 3. osobe jednotného čísla.

Va bene. Dobre.
Puoi andare dal dottore? Sì,
va bene.

V spojení s iným slovesom sa nepravidelné sloveso ANDARE spája pomocou predložky -A-, napr.:

Dove vanno queste ragazze? Kam idú tieto dievčatá?
Vanno
a trovare Maria. Idú navštíviť Máriu.
Vanno
a vedere Maria. Idú pozrieť Máriu.
Vanno
a comprare l´orologio. Idú kúpiť hodinky.

Dova va il ragazzo? Kam ide ten chlapec?
Deve andare
a trovare Rodrigo. Musí ísť navštíviť Rodriga.
Vuole andare
a vedere Rodrigo. Chce ísť pozrieť Rodriga.


VENIRE – prísť

 

io

VENGO

dall´Italia.

prichádzam z Talianska. (pochádzam)

tu

VIENI

da Roma.

Prichádzaš z Ríma. (pochádzaš)

lui, lei, Lei

VIENE

da Bologna.

Prichádza/prichádzate (Vy) z Bologne. (pochádza)

noi

VENIAMO

dall´Italia.

Prichádzame z Talianska. (pochádzame)

voi

VENITE

da Roma.

Prichádzajú z Ríma. (pochádzate)

loro

VENGONO

da Bologna.

Prichádzajú z Bologne. (pochádzajú)

Sloveso VENIRE môžeme tiež použiť v zmysle „ísť“, tak ako sloveso ANDARE.

Esempio:
Vado spesso dall´orologiaio. Často chodím k hodinárovi.
Vengo spesso dall´orologiaio. Chodím často k hodinárovi. (prichádzam)
(Venire použijeme ak už u neho sme.)
Vengo con Luca. Idem s Lukom. (Prichádzam spolu s ním.)

 

ZOPAKUJME SI!
1. Ako časujeme sloveso ANDARE?
2. S akými predložkami sa najčastejšie spája? Uveďte príklady.
3. Ako časujeme sloveso VENIRE?
4. Uveďte príklad, kedy môžeme použiť sloveso „venire“ v zmysle „ísť“, tak ako sloveso „andare“.

 

Použitá literatúra:
Saccardinová, M.: Taliančina pre samoukov
Bahníková, A. a kol.: Italština