IL COLLOQUIO TELEFONICO – TELEFONICKÝ ROZHOVOR


Uvedieme si príklad tipického telefonického rozhovoru.

Naučíme sa:

  • Ako sa prihovoriť,

  • ako odpovedať, keď zodvihneme telefón,

  • ako si vypýtať niekoho druhého k telefónu a 

  • ako pozdraviť na konci rozhovoru...

 

Signora Bianchi:

Pronto, casa Bianchi, chi è al telefono?

Maria:

Buon giorno signora Bianchi. Sono Maria. C’è Claudia?

Signora Bianchi:

Ciao Maria. Si, Daniela sta a casa. Te la passo subito.

Maria:

Grazie mille. Buona giornata signora Bianchi.

Signora Bianchi:

Grazie Maria, anche a te.

Claudia:

Pronto, chi parla?

Maria:

Ciao Claudia, sono Maria.

Claudia:

Ciao Maria. Come stai?

Maria:

Sto bene, grazie. E tu?

Claudia:

Grazie, anche io sto bene.

Maria:

Senti Claudia, che cosa fai stasera?

Claudia:

Stasera non ho niente da fare.

Maria:

Vuoi venire a casa mia stasera? Mia mamma ha fatto la pizza. Mangiamo e dopo ci possiamo vedere un film. Che ne dici?

Claudia:

Benissimo. Mi sembra una bella serata. Vengo molto volentieri. Ma posso portare anche mio fratello?

Maria:

Ma certo! Venite tutte e due.

Claudia:

A che ora ci vediamo?

Maria:

Ti va bene alle sette?

Claudia:

Mi dispiace, ma alle sette non posso. Mio fratello ha oggi l’allenamento di calcio e a casa torna verso le sette e mezza. Possiamo fare verso le otto?

Maria:

AppostoSono d’accordo. Allora alle otto da me. Vi aspetto.

Claudia:

OK. Allora a più tardi. Ciao.

Maria:

Ciao.


 

La traduzione del testo – preklad textu

 

Pani Bianchi:

Prosím, dom Bianchi, kto je pri telefóne?
 

Maria:

Dobrý deň pani Bianchi. Tu je Mária. Je tam (Je doma) Klaudia?

Pani Bianchi:

Áno Mária. Klaudia je doma. Hneď ti ju dám.

Maria:

Ďakujem pekne. Pekný deň prajem pani Bianchi.

Pani Bianchi:

Ďakujem Mária, aj ja tebe.

Claudia:

Prosím, kto hovorí? (Prosím, kto je tam?)

Maria:

Ahoj Klaudia, tu je Mária.

Claudia:

Ahoj Mária. Ako sa máš?

Maria:

Mám sa dobre, ďakujem. A ty?

Claudia:

Ďakujem, aj ja sa mám dobre.

Maria:

Počuj Klaudia, čo robíš dnes večer?

Claudia:

Dnes večer nemám nič na práci

Maria:

Chceš prísť dnes večer ku mne domov? Moja mama urobila pizzu. Najeme sa a potom si môžme pozrieť nejaký film. Čo ty na to?

Claudia:

Výborne. Zdá sa mi to byť pekný večer. Prídem veľmi rada. Ale môžem zobrať aj môjho brata?

Maria:

Ale iste! Príďte obaja.

Claudia:

O ktorej sa uvidíme?

Maria:

Vyhovuje ti to o siedmej?

Claudia:

Je mi ľúto, ale o siedmej nemôžem. Môj brat má dnes futbalový tréning a vráti sa domov okolo pol ôsmej. Môžme to dať na ôsmu?

Maria:

V poriadku. Súhlasím. Tak teda o ôsmej u mňa. Čakám vás.

Claudia:

OK. Tak teda neskôr. Ahoj.

Maria:

Ahoj.

 

 

Slovníček:

Pronto.

Prosím. (Pri telefonovaní)

Te la passo subito.

Hneď ti ju dám.

Buona giornata.

Pekný deň (prajem).

Chi parla?

Kto hovorí?

Come stai?

Ako sa máš?

Sto bene, grazie.

Mám sa dobre, ďakujem.

Senti...

Počuj...

Stasera non ho niente da fare.

Dnes večer nemám nič na práci.

Che ne dici?

Čo na to hovoríš?

Ti va bene alle sette?

Vyhovuje ti to o siedmej?

Possiamo fare verso le otto?

Môžeme to dať na ôsmu?

Apposto.

V poriadku.

Sono d’accordo.

Súhlasím.

Allora a più tardi.

Tak teda (vidíme sa) neskôr.

 



Zopakujte si:
1. Priprav si podobný rozhovor so spolužiakom a spolu ho predveďte ostatným spolužiakom?
2. Ako odpovieme na telefón, keď nám zazvoní?
3. Ako povieme „Hneď ti ju dám?“
4. Ako povieme „Tak teda (vidíme sa) neskôr?“

Použitá literatúra:
Michaela Saccardinová, Giuseppe Betta: Taliančina pre samoukov, 1994