Ak sa v taliančine chceme opýtať na počasie, použijeme nasledujúcu otázku:

  • Che tempo fa oggi?Aké je dnes počasie?

alebo

  • Che tempo farà domani(dopodomani, mercoledì, sabato e domenica, tra una settimana...)? Aké bude zajtra (napozajtra, v stredu, v sobotu a nedeľu, o týždeň...) počasie?

 

Na tieto otázky odpovedáme:

  • Oggi fa bel tempo.– Dnes je pekné počasie.
    Oggi fa caldo.– Dnes je teplo.
    Oggi fa bello. – Dnes je pekne.


alebo


  • Domani (dopodomani, mercoledì, sabato e domenica, tra una settimana...) farà freddo. – Zajtra (napozajtra, v stredu, v sobotu a nedeľu, o týždeň...) bude zima.
    Domani (dopodomani, mercoledì, sabato e domenica, tra una settimana...)
    farà brutto tempo. –Zajtra (napozajtra, v stredu, v sobotu a nedeľu, o týždeň...) bude škaredé počasie.
    Domani (dopodomani, mercoledì, sabato e domenica, tra una settimana...)
    farà bel tempo. – Zajtra (napozajtra, v stredu, v sobotu a nedeľu, o týždeň...) bude pekné počasie.

 

 

Slovné výrazy o počasí


 

 

Oggi è una bellissima giornata.

Dnes je krásny deň.

Oggi fa un tempo da cani.

Dnes je psie počasie.

Il cielo è sereno.

Nebo je jasné. (Je jasná obloha)

Il cielo chiaro.

Jasná obloha.

È una bellissima estate.

Je (to) krásne leto.

In estate fa molto caldo.

V lete je veľmi teplo.

Il sole splende.

Slnko svieti.

Il sole scotta.

Slnko páli.

È afoso. Sono tutta sudata.

Je dusno. Som celá spotená.

Il tempo cambia. Il tempo cambierà.

Počasie sa mení. Počasie sa zmení.

Ci sono le nuvole sul cielo.

Na nebi (na oblohe) sú oblaky.

Arrivano le nubi.

Prichádzajú mračná.

Il cielo è coperto. È coperto.

Nebo je zatiahnuté. Je zamračené.

La tempesta.

Búrka

Fuori è una tempesta.

Vonku je búrka.

Viene un temporale.

Prichádza búrka.

Lampeggia e tuona.

Blýska sa a hrmí.

Il lampo

Blesk

Il fulmine

Blesk

Il tuono

Hrom

Il parafulmine

Bleskozvod / hromozvod

È caduto un fulmine.

Udrel blesk.

Piove (a catinelle).

Leje (ako z kanvy).

Ieri è piovuto tutto il giorno.

Včera pršalo celý deň.

Non ho preso l’ombrello.

Nezobral/-a som si dáždnik.

Mi sono bagnata tutta.

Celá som zmokla.

È un acquazzone.

Je (to) lejak.

C’è molto fango.

Je veľa blata.

La pioggia

Dážď

C’è la grandine.

Je krupobitie.

Il diluvio

Záplava / povodeň

Pioviggina.

Poprcháva.

La pioviggine

Mrholenie

L’arcobaleno

Dúha

Dopo la pioggia è apparso un arcobaleno.

Po daždi sa zjavila dúha.

Sul prato c’è la rugiada.

Na lúke je rosa.

Domani ci sarà la foschia.

Zajtra bude opar (hmla).

In autunno c’è molta nebbia.

Na jeseň je veľká hmla.

Nebbiolina

Ľahká hmla

Tira il vento.

Fúka vietor.

Tira il venticello.

Fúka slabý vietor.

Brezza

Vánok / vetrík

In montagna c’è l’aria fresca.

Na horách je čerstvý vzduch.

Qui c’è molta corrente.

Je tu veľký prievan.

C’è un gran vento qui.

Je tu silný vietor (vetrisko).

Il vento di ponente

Západný vietor

Il vento di levante

Východný vietor

Il vento di settentrione

Severný vietor

Lo scirocco

Juhovýchodný prímorský vietor

Il vento australe

Južný vietor

C’è la bufera.

Je víchrica.

C’è la bufera di neve.

Je snehová víchrica.

In inverno fa molto freddo.

V zime je veľká zima.

Nevica e gela.

Sneží a mrzne.

Ieri ha nevicato tutto il giorno.

Včera snežilo celý deň.

La neve

Sneh

La palla di neve

Snehová guľa

Tirare le palle di neve.

Hádzať snehové guľe.

Il pupazzo di neve

Snehuliak

Il ghiacciolo

Cencúľ

Il ghiaccio

Ľad

Il gelo

Mráz / ľad / chladné počasie / poľadovica

Gelata d' inverno

Poľadovica

Le strade sono ghiacchiate.

Cesty sú zamrznuté. (Je poľadovica.)

Fuori c’è il disgelo.

Vonku je odmäk.

Le previsioni del tempo.

Predpoveď počasia.

Quanti gradi abbiamo?

Koľko je stupňov?

Quanti gradi ci sono fuori?

Koľko je vonku stupňov?

Temperatura

Teplota

Temperatura all’ombra.

Teplota v tieni

Il termometro

Teplomer

Il termometro segna 20 gradi.

Teplomer ukazuje 20 stupňov

Il termometro segna 5 gradi sotto zero.

Teplomer ukazuje mínus 5 stupňov. / Teplomer ukazuje 5 stupňov pod nulou.

Fuori ci sono 35 gradi.

Vonku je 35 stupňov.

Abbiamo 35 gradi.

Je 35 stupňov.

Abbiamo 25 gradi all’ombra.

Je 25 stupňov v tieni.

Ci sono 25 gradi all’ombra.

Je 25 stupňov v tieni.

La penombra

Polotieň

La pressione atmosferica (bassa / alta)

Atmosferický tlak (nízky, vysoký)

A che ora sorge il sole?

O akej vychádza slnko?

Il sole sorge alle cinque.

Slnko vychádza o piatej.

Il sorgere del sole.

Východ slnka

L’alba.

Svitanie

Andiamo a vedere l’alba.

Ideme sa pozrieť na východ slnka.

All’alba

Na svitaní

A che ora tramonta il sole?

O akej zapadá slnko?

Il sole tramonta alle nove.

Slnko zapadá o deviatej.

Il tramonto

Západ slnka

Fuori c’è già il buio.

Vonku je už tma.

Si fa buio.

Stmieva sa.

Si fa sera.

Zvečerieva sa.

Il crepuscolo

Súmrak

Il crepuscolo della sera

Večerné zore

Il crepuscolo verso sera

Podvečer

La luna

Mesiac

La luna piena

Spln mesiaca

La luna crescente

Narastajúci mesiac / nov mesiaca

La luna calante

Zmenšujúci sa mesiac / nov mesiaca

 



Zopakujte si:
1. Aké otázky použijeme ak sa v taliančine chceme opýtať na počasie?
2. A aké odpovede použijeme?
3. Ako povieme po taliansky: Nezobral/-a som si dáždnik. Slnko zapadá o deviatej. Koľko je vonku stupňov? Na horách je čerstvý vzduch.
4. Preložte do slovenčiny: Brezza. Il sole scotta. Andiamo a vedere l’alba. La palla di neve.

Použitá literatúra:
Michaela Saccardinová, Giuseppe Betta: Taliančina pre samoukov, 1994