PARTICELLA AVVERBIALE CI (VI) – PRÍSLOVKOVÁ ČASTICA CI (VI)


Častica „CI“ môže nahradiť vedľajšiu vetu stojacu za predložkou „A“ (in, da, su) – a questo (in duesto, da questo, su questo). „VI“ používame len v niektorých prípadoch. Častica „CI“ sa v taliančine používa veľmi často.


  1. SLOVESO „ESSERCI“sloveso „BYŤ“ použité v zmysle miesta: 

Chi c’è nell’aula?

Kto je v aule?

Nell’aula ci sono gli alunni.

V aule sú žiaci.

Nell’aula c’è il preside.

V aule je riaditeľ.

 

 

  1. Častica „CI“ môže byť použitá ako príslovka miesta:

Vado al lavoro.

A“ + il lavoro = CI

Idem do práce.

Quando vai al lavoro? = Quando ci vai?

Kedy ideš do práce? = Kedy tam ideš?

Ci vado alle sette.

Idem tam o siedmej.

 

Andiamo a comprare il pane.

A“ + comprare il pane = CI

Ideme kúpiť chlieb.

Quando ci andate?

Kedy tam idete?

Ci andiamo oggi pomeriggio.

Ideme tam dnes poobede.

 

 

V spojení „ANDARE A“ môže byť predložka „A“ nahradená predložkami „IN“ alebo „DA“:

Mio padre va in banca.

IN“ + (la) banca = CI

Môj otec ide do banky.

Quando ci va?

Kedy tam ide?

Ci va domani mattina.

Ide tam zajtra ráno.


 

Gli alunni vanno dal professore.

DA“ + il professore = CI

Žiaci idú za profesorom.

Quando ci vanno?

Kedy tam idú?

Ci vanno dopo la lezione.

Idú tam po hodine.

 

 

  1. Častica „CI“ nahrádza spojenie „A + podstatné meno alebo sloveso“:

Penso agli esami che devo fare.

A“ + gli esami che devo fare = CI

Myslím na skúšky, ktoré musím urobiť.

Ci penso. Ci penso sempre.

Myslím na nich. Myslím na nich stále.

Penso sempreai problemi che ho.

A“ + i problemi che ho = CI

Myslím stále na problémy, ktoré mám.

Ci penso sempre.

Myslím na nich stále.

Devo pensare a tutte le cose.

A“ + pensare a tutte le cose = CI

Musím myslieť na všetky veci.

Ci devo pensare.

Musím na to myslieť.

 


  1. Sloveso „RIUSCIRE A“ (podariť sa, dokázať niečo urobiť) sa povinne spája s predložkou „A“. (V taliančine toto sloveso nie je zvratné.)

    - Ak vyjadrujeme konkrétnu činnosť za predložku „A“ dáme konkrétne sloveso

Non riesco a dormire con la luce accesa.

Nedokážem spať so zasvieteným svetlom.

Riesci a stare zitto almeno per un minuto?

Dokážeš byť ticho aspoň na minútu?

Riuscite a capirlo?

Dokážete to pochopiť?


 

Ak sa však chceme vyjadriť všeobecne, tak predložku „A“ nahradíme časticou „CI“:

(riuscire a fare qualcosa)

 

io CI RIESCO

ja to dokážem (darí sa mi to)

tu CI RIESCI

ty to dokážeš (darí sa ti to)

lui / lei CI RIESCE

on / ona to dokázali (jej / jemu sa to darí)

noi CI RIUSCIAMO

my to dokážeme (nám sa to darí)

voi CI RIUSCITE

vy to dokážete (vám sa to darí)

loro CI RIESCONO

oni / ony to dokážu (im sa to darí)

 

(Sloveso „RIUSCIRE“ je zložené sloveso „RI“ + „USCIRE“. Časuje sa ako sloveso „USCIRE“).



Zopakujte si:
1. Čo môže nahradiť častica „CI“?
2. Uveď príklad použitia častice „CI“ ako príslovky miesta.
3. Kedy môžeme použiť časticu „CI“ v spojení so slovesom „RIUSCIRE A“?

Použitá literatúra:
Michaela Saccardinová, Giuseppe Betta: Taliančina pre samoukov, 1994