Le preposizioni articolate (Zložené predložky):
DI – z
A – v, do
IN – v. do
DA – od, k
SU – na
Použitie zložených predložiek:
DI:
-
Privlastňovanie: pýtame sa otázkou: DI CHI? DI CHE COSA?
-
il libro della ragazza
-
il computer del ragazzo
-
la macchina dell´uomo
-
-
Ak sa pýtame otázku: „Odkiaľ si/Odkiaľ pochádzaš?“ – DI DOVE SEI? To isté platí aj pre odpoveď – SONO DI ROMA.
-
Pri používaní týchto troch slovies:
-
PARLARE DI
-
SCRIVERE DI
-
LEGGERE DI
-
-
Ak ide o ukončenie nejakej akcie, čo sa práve vykonáva tak použijeme sloveso FINIRE DI + INFINITÍV.
-
Finiamo di bere. Finisco di mangiare. Finisco di leggere...
-
-
Pri týchto slovných spojeniach: Qualcosa di / Niente di + prídavné meno
-
Mi compri qualcosa di buono, per favore?
-
In questo negozio non hanno niente di bello.
-
-
Predložku DI použijeme stále s týmito slovesami:
Cercare di (fare qualcosa)– snažiť sa (niečo urobiť)
-
Cerco di fare una buona impressione.
Permettere di (fare qualcosa) – dovoliť / povoliť (niečo urobiť)
-
Mi permetti di fare la festa per il mio compleanno?
Decidere di (fare qualcosa) – rozhodnúť sa (niečo urobiť)
-
Ho deciso di non dire piú le bugie.
Terminare di (fare qualcosa) – skončiť (niečo robiť)
-
Termino di lavorare.
Smettere di (fare qualcosa) - prestať (niečo robiť)
-
Perché non smetti di fumare?
A:
-
Predložka, ktorá sa používa s 3.pádom: A CHI? A CHE COSA?
-
A chi regali le rose? A chi telefoni?
-
Predložka, ktorá vyjadruje miesto, ak ide o:
-
MESTÁ– Sono a Roma.
-
MENŠIE MESTSKÉ CELKY– Vivo a Petržalka. Vivo a Praga 5.
-
MALÉ OSTROVY – Quando andiamo a Capri?
-
Predložku A použijeme aj keď ide o čas, ale len vtedy ak sa pýtame: „Kedy / O ktorej hodine?“ Teda: A CHE ORA?To isté platí aj pre odpoveď: ALLEdue / tre / sette...... V odpovedi použijeme stále predložku A + člen „LE“. (ALLE).
-
A che ora parti domani? Domani parto alle sette.
-
V nasledujúcich ustálených výrazoch:
-
Andare a piedi – ísť pešo
-
Camminare a piedi nudi – chodiť / kráčať bosý
-
Essere a casa – byť doma
-
Andare a casa – ísť domov
-
Al mare – pri mori
-
A scuola – v škole
-
A lezione – na hodine / na lekcii
-
Al cinema – v kine
-
A teatro – v divadle
-
V spojení s nasledujúcimi slovesami:
Cominciare / Iniziare A (fare qualcosa)– začať, začínať (niečo robiť)
-
Quando cominci a lavorare? Domani inizio a lavorare in banca.
Continuare A (fare qualcosa) – pokračovať (niečo robiť)
-
Perché continui a farmi le domande?
IN:
-
Aj predložka IN má časový význam a používa sa v spojení s rokmi a ročnými obdobiami.
-
Napr.: nel 1989, nel 2011, nell´anno 2010
-
In primavera(v jari), in estate(v lete), in autunno(v jeseni), in inverno(v zime)
-
-
Predložku INpoužívame hlavne vtedy, ak chceme povedať, že sa niekto alebo niečo nachádza vo vnútri niečoho:
-
La macchina é nel garage.
-
Pietro é rimasto chiuso in casa
-
Aj predložka INvyjadruje miesto, ale len vtedy ak ide o názvy krajín a veľkých ostrovov:
-
Vivo in Slovacchia.
-
Lavoro in Sicilia.
-
V nasledujúcich ustálených výrazoch:
-
In montagna– na horách
-
In banca – v banke
-
In farmacia – v lekárni
-
In via – na ulici
-
Pagare in contanti – platiť v hotovosti
-
Arrivare in tempo prísť načas
-
Arrivare in macchina / in treno / in bus– prísť autom / vlakom / autobusom
DA:
-
Predložku DApoužívame hlavne vtedy, ak chceme povedať: „Byť u niekoho“ a „Ísť k niekomu“. – Essere / andare DA qualcuno.
-
Napr.: Sono da te. Sei dalla tua amica Chiara?
-
-
Alebo v zmysle „Od niekoho“,dostať niečo OD NIEKOHO.
-
Questo é il messaggio dal marito di Filippa. Ho ricevuto l´email da mia sorella.
-
Predložka DAv otázke „DA CHI?“ môže byť nahradená slovným spojením „DA PARTE DI CHI?“
-
Da parte di chi é questo regalo? Questo regalo é da parte della moglie di Francesco.
-
Aj predložku DAmôžeme použiť v spojení s časom, ale len vtedy ak sa chceme opýtať: „Od kedy?“ – „DA QUANDO?“Samozrejme aj v odpovedi použijeme predložku DA. Ak ide o nejaký časový údaj, na ktorý si istým spôsobom môžeme odpovedať, alebo sa vlastne pýtať „Ako dlho“ – „Da quanto tempo“, tak si môžeme byť istí, že predložkaDA je na správnom mieste.
-
Napr.: Da quando (Da quanto tempo) studi l´italiano? Studio l´italiano da sei anni.
-
Da quando (Da quanto tempo) non vedi tuo fratello? Mio fratello non vedo da due mesi.
-
Aj predložku DApoužívame so slovami „qualcosa“ a „niente“. Ale ak za týmito dvoma slovami použijeme predložku DA, tak za predložkou nebude nasledovať prídavné meno ale sloveso v neurčitku. Okrem týchto dvoch slov sa s predložkou DAviaže aj slovo „molto“.
-
QUALCOSA / NIENTE / MOLTO + INFINITÍV
-
Napr.: Preparo qualcosa da mangiare. Non ho niente da studiare. Domani ho molto da fare.
-
Vo výrazoch ako napríklad:
-
Sono stanca DA morire. – Som unavená na smrť.
-
Mi viene DA piangere.– Je mi do plaču.
-
Costume DA bagno. – Plavky
-
Occhiali DA vista / DA sole – dioptrické / slnečné okuliare
-
Sala d´aspetto - čakáreň
-
Predložka DA sa spája i s nasledujúcimi slovesami:
Tornare da – vrátiť sa / vracať sa z
-
Tra due giorni torniamo dall´Italia.
Partire da – cestovať / odcestovať z
-
Da dove parite? Partiamo da Firenze.
Passare da – staviť / zastaviť sa u niekoho
-
Dopo passo un attimo da te. Passo prima da mia sorella e poi passo da te.
SU:
-
Predložku SU použijeme vtedy ak chceme povedať, že sa niečo, alebo niekto nachádza na nejakej ploche. Napr.:
-
Sulla sedia ci sono tanti libri.
-
Mi trovo sull´aeroporto.
-
Zopakujte si:
1. Vymenuj všetky slovesá s ktorými sa viaže predložka „DI“.2. Predložky „A“ a „IN“ majú ten istý význam. Ale aký je medzi nimi rozdiel? Potom vymenuj nejaké ustálené výrazy, ktoré sa viažu s týmito dvoma predložkami.
3. Kedy použijeme slová „qualcosa“ a „niente“ s predložkou „DA“ a kedy s predložkou „DI“?
4. Na každú z predložiek utvor aspoň jednu vetu.
Použitá literatúra:
Renata Skoupá: Taliančina pre samoukov, Eastone Books, 2011Michaela Saccardinová, Giuseppe Betta: Taliančina pre samoukov, 1994
Čerpanie z talianskych učebníc pre stredné jazykové gymnáziá