Pri vyjadrení vzťahu k osobe, môžeme použiť vzťažné zámeno que alebo quien.
Napr.
Gabriel García Márquez, que escribió Cien años de soledad, nació en 1927.
Gabriel García Márquez, quien escribió Cien años de soledad, nació en 1927.
-
Na jednoduché použitie vzťažných zámen el que alebo el cual nám slúžia nasledujúce príklady.
Napr.:
El autor, el que escribió la novela, ganó el premio. (existuje len jeden autor a ten bol víťazom)
El autor, el cual escribió la novela, ganó el premio. (existujú viacerí autori a hovoríme len o víťazovi)
-
Keď hovoríme o veciach, používame vzťažné zámená que, el cual, los cuales, la cual, las cuales.
Napr.:
Esos libros, que me trajistes, son interesantes.
Esos libros, los cuales me trajistes, son interesantes.
-
Vzťažné zámená el que, los que, la que, las que používame pri selektovaní, pri výbere z niečoho.
Napr.:
Esos libros, los que me trajistes, son interesantes. (ostatné knihy, ktoré som mal už predtým, nie sú zaujímavé)
-
Vzťažné zámená elcual, los cuales, la cual, las cuales sa používajú pre objasnenie, vysvetlenie niečoho, nejakej skutočnosti.
Napr.:
Esos libros, los cuales me trajistes, son interesantes. (objasňuje odkiaľ/ od koho knihy pochádzajú)
-
Niekedy sa vzťažné zámená elcual, los cuales, la cual, las cuales sa používajú na zabránenie dvojznačnosti alebo nejasnosti.
Napr.:
La hermana de mi amigo, la cual trabaja en hospital, vive en casa grande en Barcelona.
-
Pri odkazovaní na nejakú osobu sa po jednoduchých predložkách používajú najmä vzťažné zámená quien, el que/ los que/la que/las que alebo el cual/los cuales/ la cual/las cuales .
Napr.:
Mis hermanos con quienes hablabas, son muy inteligentes.
Mis hermanos con losque hablabas, son muy inteligentes.
Mis hermanos con loscuales hablabas, son muy inteligentes.
-
Po predložkách typu a, de, en alebo con sa rovnako môže použiť vzťažné zámeno que ale len ak chceme vyjadriť vzťah k veci.
Napr.:
El examen del que te hablé fue muy difícil.
El examen del cual te hablé fue muy difícil.
El examen de que te hablé fue muy difícil.
-
Keď chceme vyjadriť vzťah k osobám alebo veciam, po zložených predložkách používame vzťažné zámená el cual/los cuales/ la cual/las cuales.
Napr.:
El bolso dentro del cual encontraste el pendiente, la compró mi hermana.
La cesta de mimbre, dentro de la cual se encuentra la serpiente, se perdió.
-
Pri použití slovesa ser sa používajú vzťažné zámená el que/los que/la que/las que.
Napr.:
El hombre al lado de tu hermano es el que conoce a mi abuelo.
Esos hombres son los que trabajan en hospital.
Los pronombres interrogativos y exclamativos
Úlohou opytovacích alebo zvolacích zámen je vytvoriť otázku alebo zvolanie. Určujú osoby alebo veci, ktorých identita alebo kvantita má byť určená. Používajú sa na eleminovanie nepresností prostredníctvom otázky (opytovacie zámená) alebo na zrušenie reprezentatívnej alebo informatívnej a zameranie sa na expresívnu funkciu (zvolacie zámená).
-
Los pronombres interrogativos
Opytovacie zámeno qué sa vzťahuje na veci. Je konštantné, teda nemení sa s rodom ani s číslom. Opytovaciemu zámenu môže predchádzať predložka.
Napr.:
¿Qué hago ahora?
¿De qué hablas?
Opytovacie zámená quién, quiénes sa vzťahujú výhradne len na osoby. Môže ich predchádzať predložka.
Napr.:
¿Quién va conmigo?
¿Por quién suspiras?
Opytovacie zámená cuál, cuáles sa vzťahujú na osoby a veci. Nesprevádza ich ani určitý ani neurčitý člen.
Napr.:
¿Cuál te gusta más?
¿En cuáles hay comida?
Opytovacie zámená cuánto, cuánta, cuántos, cuántas sa vzťahujú na osoby alebo veci. Môže ich predchádzať predložka.
Napr.
¿Cuánto cuesta?
¿Para cuántos hay que poner los platos?
-
Los pronombres exclamativos
Použitie zvolacích zámen je zhodné s použitím opytovacích zámen s ohľadom na funkciu, ktorú v komunikácii spĺňajú.
Napr.:
¡Qué le vamos a hacer!
¡A quién se lo vienen a contar! ¡Con cuál te quedas! ¡Cuántos vienen!
Zopakujte si:
Nahraď vyznačené vzťažné zámeno iným vhodným vzťažným zámenom:1. Cervantes, (quien) escribió Don Quixote, murió en 1616.
2. Esas revistas, (las que) me trajiste, son interesantes.
3. La fiesta de (la cual) te hablé fue en casa de Tomás.
4. Mis amigas con (quienes) hablabas, son muy amables.