Komparatív prídavných mien sa tvorí pomocou prísloviek másalebo menos, ktoré stoja pred príslušným prídavným menom.
Napr.:
más difícil ťažšie menos importante menej dôležitejšie Porovnávacie ako prekladáme spojkou que. Pri porovnávaní so slovesom alebo celou vetou sa používa rozšírená väzba del que, de la que, de los que, de las que a de lo que.
Napr.:
Él es más fuerte que tú.
Je silnejší ako ty.
Compra más periódicos de los que puede leer.
Kupuje viac novín ako môže prečítať.
Nueva York es más grande de lo que creíamos.
New York je väčší ako sme si mysleli.
V kladných vetách pred číslovkou sa que mení na de.
Napr.:
Había más de cuarenta personas. Bolo tam viac ako štyridsať ľudí.
Pred číslovkou v záporných vetách stojí buď que alebo de podľa toho, čo chceme zdôrazniť.
Napr.:
No gana más que tres mil.
Nezarába viac ako tri tisíc.(tz. zarába len tri tisíc, ani menej ani viac) No gana más de tres mil. Nezarába viac než tri tisíc. (tz. zarába najviac tri tisíc, môže zarábať aj menej) Komparatív prídavných mien grande a pequeño je na jednej strane pravidelný: más grande más pequeño
A na druhej strane nepravidelný:
mayor menor
Nepravidelné tvary sa používajú zvyčajne v prenesenom význame a vo význame starší, mladší.
Napr.:
Su casa es más grande que ésta. Jeho dom je väčší než tento. mi hermana mayor moja staršia sestra
Komparatív od prídavných mien bueno, malo je: mejor peor
Ak sa však používajú vo význame dobrý, zlý, stupňovanie je pravidelné.
Napr.:
Mi bicicleta es mejor que la tuya. Môj bicykel je lepší ako tvoj. Es más bueno que tú.
Je lepší ako ty.
Zopakujte si:
Prelož nasledujúce vety do španielčiny.1. Tvoje auto je lepšie ako moje.
2. Si slabší ako tvoja sestra.
3. Tieto knihy sú viac dôležitejšie ako tamtie.