Informazioni generali - Všeobecné informácie

Il dialogo:

 

Lucia:Scusi, dove si possono comprare i biglietti per il metro / bus / tram?

Signora Bianchi:Li può comprare dal tabaccaio, in edicola o dal distributore automatico.

Lucia: Il biglietto è uguale per metro, tram e bus?

Signora Bianchi: Sì, il biglietto è uguale.

Lucia: Quanto costa un biglietto?

Signora Bianchi: Il biglietto unico costa 1 €. Un carnet da dieci biglietti costa 9 €.

Lucia: Qual’è la durata del biglietto?

Signora Bianchi: La durata del biglietto è di 75 minuti.


 

Preklad dialógu:

 

Lucia: Prepáčte, kde sa dajú kúpiť cestovné lístky na metro / autobus / električku?

Pani Bianchi: Môžete si ich kúpiť v predajni tabaku, v novinovom stánku alebo v automate na lístky.

Lucia: Je rovnaký cestovný lístok na metro, električku a autobus ?

Pani Bianchi: Áno, lístok je rovnaký.

Lucia: Koľko stojí cestovný lístok?

Pani Bianchi: Jednorázový cestovný lístok stojí 1 Euro.Kupón s desiatimi cestovnými lístkami stojí 9 Eur.

Lucia: Akú dlhú platnosť má cestovný lístok?

Pani Bianchi: Platnosť cestovného lístka je 75 minút.


Ďalšie frázy:

 

Il biglietto non è valido.

Lístok nie je platný.

Il biglietto è scaduto.

Lístok už nie je platný.

Mi scusi, come faccio ad arrivare in piazza Duomo?

Prepáčte, ako sa dostanem na námestie Duomo?

Dov’è la più vicina fermata del metro / del tram numero cinque?

Kde je najbližšia zástavka metra / električky číslo päť?

Chieda all’autista.

Spýtajte sa šoféra.

Devo cambiare il tram?

Mám prestúpiť?

Prenda il tram e scenda alla seconda fermata.

Choďte električkou a vystúpte na druhej zástavke.

Vada fino al capolinea.

Choďte až na konečnú.

Quando arriva il primo bus?

Kedy príde prvý autobus?

Quante linee di metro ci sono?

Koľko je liniek metra?

Biglietti, per favore.

Cestovné lístky, prosím.

Per cortesia, mi dia il numero di telefono per chiamare un tassi.

Prosím Vás, dajte mi telefónne číslo taxislužby.

Mi chiami per favore un tassi.

Zavolajte mi, prosím, taxík.

Mi prenoti un tassi per stasera alle dieci.

Objednajte mi taxík na dnes večer o desiatej.

Viaggiare senza biglietto

Cestovať načierno

Stazione degli autobus

Autobusová stanica

Agenzia di viaggi

Cestovná kancelária

Mezzo di trasporto

Dopravný prostriedok

Ufficio informazioni

Informačná kancelária

Introdurre la moneta.

Vhodiť mincu

 



Zopakujte si:
1. So spolužiakmi vytvorte podobný dialóg.
2. Správne preložte: Agenzia di viaggi. Biglietti, per favore. Devo cambiare il tram?
3. Správne preložte: Lístok už nie je platný. Cestovať načierno. Kedy príde prvý autobus?

Použitá literatúra:
Mgr. Barbara Resutíková-Toppi, PhDr. Kornélia Resutíková, CSc.: Taliančina na cesty, 2001