В кафе
Максим: Здравствуйте, я заказывал столик на двоих на 15.30.
Официант: Добрый день! А в каком зале Вы заказывали столик? В курящем или в некурящем?
М: В курящем.
О: Проходите, пожалуйста. Садитесь.
М: Спасибо. И принесите меню, пожалуйста. И пепельницу.
О: Конечно. Сейчас все принесу.
Дима: Я очень голоден. Я, наверное, буду и первое, и второе, и десерт…
М: Я тоже… Джон, мне нужно отойти на пару минут. Сделай, пожалуйста, заказ за меня.
Д: А что ты будешь есть? Я же не знаю…
М: Закажи то же, что и себе… Я скоро приду!
Д: Хорошо. Приходи быстрее. Я буду ждать.
Подходит официант
О: Вы готовы сделать заказ?
Д: Да, конечно. Принесите, пожалуйста, 2 порции рассольника с мясом и сметаной,
2 порции блинов с мясом и сыром, 2 порции салата Цезарь…
О: Вы будете что-нибудь пить?
Д: Да, чай.
О: Есть черный, зеленый, фруктовый…
Д: Принесите, пожалуйста, 2 чайника зеленого чая. Сахар не нужно.
О: Хорошо. А Вы будете десерт?
Д: Да, пожалуйста, 2 порции фруктового салата с мороженым.
О: Отлично. Ваш заказ: 2 порции рассольника с мясом и сметаной, 2 порции блинов с мясом и сыром, 2 порции салата Цезарь, 2 порции фруктового салата с мороженым и 2 чайника чая… Может, Вы попробуете наше фирменное блюдо?
Д: Фирменное блюдо?
О: Да, расстегаи с рыбой от нашего шеф-повара.
Д: Хорошо, принесите один.
О: Скажите, счет приносить сразу или после обеда?
Д: Принесите счет сразу, пожалуйста.
О: Отлично. Сейчас принесу Вам Ваш заказ и счет.
Д: Хорошо. Я буду ждать.
Новые слова Ждать - čakať Кафе – kaviareň Кoфе - káva Заказывать/заказать – ojednávať/objednať Заказ - objednávka Столик на двоих – stôl pre dvoch Курящий зал – fajčiarska sála Некурящий зал – nefajčiarska sála Пепельница - popolník Первое – prvý chod Второе – druhý chod Десерт - dezert Делать заказ – objednať si Рассольник – druh polievky Блина - palacinka Мороженое - zmrzlina фирменное блюдо - špecialita Чайник - čajník Принести счет – priniesť účet Cчет – účet Повар – kuchár Официант - čašník
В столовой / в буфете
Дима: Здравствуйте, скажите, пожалуйста, есть ли салат с колбасой?
Продавец: Нет, салат с колбасой закончился, но могу предложить Вам салат с мясом.
Д: Хорошо, а он дорого стоит?
П: Нет, почти так же, как и салат с колбасой.
Д: Хорошо. Тогда дайте мне двойную порцию салата с мясом, котлету из курицы, майонез, булочку с повидлом…
П: Булочек с повидлом уже нет…
Д: Да? Очень жаль. А какие есть булочки?
П: Есть булочки с маком, с корицей…
Д: О! С корицей! Мои любимые! Дайте тогда 2 булочки с корицей.
П: Итак, Вы заказали двойную порцию салата с мясом, котлету из курицы, майонез и 2 булочки с корицей…
Д: Дайте, пожалуйста, еще капуччино.
П: Капуччино нет, но могу предложить эспрессо.
Д: Хорошо, давайте эспрессо.
П: Сахар в кофе нужен?
Д: Нет, спасибо, без сахара.
П: С вас 20 000 рублей.
Д: Вот, пожалуйста.
П: Спасибо. Приятного аппетита.
Д: Вам спасибо. До свидания.
П: До свидания. Приходите еще.
Новые слова
Столовaя – jedáleň
Повидло – lekvár
Колбаса – saláma
Стоить дорого – je drahé
Стоить дешево – je lacné
Котлета - rezeň
Майонез - majonéza
Корицa – škorica
Сахар - cukor
Zopakujte si:
Разыграйте диалог.Použitá literatúra:
Glendová, V.: Ruský jazyk pre 8. ročník základných škôl, SPN, Bratislava 2002Ruština konverzácia so slovníkom a gramatikou, Lingea, Bratislava 2009