Le portrait est une description physique ou morale d´une personne. Portrét (opis osoby) je vymenovanie jej vonkajších alebo vnútorných vlastností.


Niekoľko rád ako písať opis osoby:

Opis možno obohaťiť

- prirovnaniami:

Il marche si mal qu'on le croirait bossu.

- metaforami:

des yeux de biche

- protikladmi:

Elle aurait bien voulu être habile, mais elle ne faisait que des catastrophes.

- podrobnejšími opismi:

Il avait les yeux bleus vifs qui reflétaient sa sincérité.


Neustále opakovanie slovies mať avoir a byť être robí text fádnym a neoriginálnym. Odporúča sa priradiť niekoľko vlastností k jednému slovesu:

Martin était un grand garçon, aux yeux bleus et aux cheveux blonds.

Originalitu vášmu opisu dodajú aj zvolacie či opytovacie vety:

Quelle était belle cette fille!Vous ne la connaissez pas?


Pri písaní vám určite pomôže komplexná slovná zásoba na túto tému:

 

 

 









allure générale

celkový vzhľad

taille et corpulence

postava, korpulencia

petit/e

malý/á

grand/e

veľký/á

maigre

chudý/á

rond/e

okrúhly/a, zaguľatený/á

musclé/e

svalnatý/á

costaud/e

väzba, mocný/á

façon de marcher, de se tenir

spôsob chôdze, držania tela

dynamique

dynamický/á

énergique

energický/á

agité/e

kolísavý/á

lent/e

pomalý/á

lourd/e

ťažký/á

sportif/sportive

športový/á

souple

pružný/á, ohybný/á



 

 

 


























parties du corps

časti tela

tête

hlava

petite

malá

grosse

veľká/tlstá

ovale

oválna

carrée

štvorcová

arrondie

zaokrúhlená

visage

tvár

rond

okrúhla

osseux

kostnatá

ridé

vráskavá

maigre

chudá

yeux

oči

marron*

gaštanové

noisette*

lieskovcové, hnedé

noirs

čierne

bruns

hnedé

bleus

modré

verts

zelené

clairs

jasné

ronds

okrúhle

enfoncés

hlboké

nez

nos

court

krátky

mince

tenký

allongé

predĺžený

long

dlhý

gros

hrubý

épais

tupý

écrasé

sploštený

bouche

ústa

petite

malé

large

široké

étroite

úzke

pulpeuse

mäsité

mince

tenké

rieuse

usmievavé

rouge

červené

rose

rúžové

cheveux

vlasy

marron*

gaštanové

châtaigne*

gaštanové, tmavé

blonds

blonďavé

roux

ryšavé

dorés

zlatisté

longs

dlhé

mi-longs

polodlhé

bouclés

brčkavé

ondulés

vlnité

lisses

rovné

mains

ruky

grandes

veľké

petites

malé

ridées

vráskavé

fines

jemné, hladké

douces

jemné

épaules

plecia

larges

široké

étroites

úzke

carrées

hranaté


* podstatné mená, ktoré označujú farbu ako marron, châtaigne, noisette...nemajú znaky množného čísla ani ženského rodu. Zostávajú neohybné.


 

 

 

 



















 

qualités, défauts, autres caractéristiques pozitívne a negatívne vlastnosti, ostatné charakteristiky

qualités

pozitívne vlastnosti

gentil/le

milý/á

symphatique

sympatický/á

serviable

ochotný/á

aimable

láskavý/á

poli/e

zdvorilý/á

franc/franche

priamy/a, otvorený/á

sincère

úprimný/á

malin/maligne

chytrý/á

doux/douce

nežný/á, jemný/á

courageux/courageuse

odvážny/a

curieux/curieuse

zvedavý/á

créatif/créative

tvorivý/á

appliqué/e

pracovitý/á

sage

rozumný/á

amusant/e

zábavný/á

ponctuel/le

dochvílny/a

défauts

negatívne vlastnosti

pénible

otravný/á

ennuyeux/ennuyeuse

mrzutý/á, nudný/á

bavard/e

mnohovravný/á, tárač

têtu/e

tvrdohlavý/á

colérique

cholerický/á

rancunier/rancunière

pomstivý/á

réservé/e

odmeraný/á

jaloux/jalouse

žiarlivý/á

mou/molle

slaboch

valeurs, passions

hodnoty, preferencie

aime/n´aime pas

má rád/nemá rád

trouve important de...

za dôležité považuje...

est capable de...

je schopný...

sait...

vie...

est très fort pour

uznáva...



Na inšpiráciu a porovnanie s bežným opisom dva príklady umeleckého opisu osoby. Ide o hlavnú postavu z knihy Poil de Carotte:


„Poil de Carotte est menteur, hypocrite, malpropre, paresseux et têtu. C’est en tout cas ce que dit de lui sa mère, qui cherche à le corriger à coups de trique et de punitions. Or, si Poil de Carotte a la peau dure, il a aussi le cœur tendre et la parole facile.“

http://www.amazon.fr/Poil-carotte-Jules-Renard/dp/2253160431


 

„Poil de Carotte a les cheveux d'un rouge sombre, le nez creusé en taupinière, des croûtes de pain dans les oreilles. Il marche si mal qu'on le croirait bossu. On pourrait penser que son grand frère Félix le protège. Nenni, celui-ci profite toujours de la situation. Sœur Ernestine, elle, est une chipie, le vrai portrait de sa mère, Mme Lepic, qui ne bat pas Poil de Carotte mais le corrige comme les devoirs de vacances. Reste M. Lepic, grand chasseur mais piètre paternel, toujours préoccupé par ses affaires. Bref, Poil de Carotte en voit de toutes les couleurs mais, comme il le dit lui-même, tout le monde ne peut pas être orphelin... Heureusement il y a la ferme et son vieux parrain. De quoi rigoler !“

Quatrième de couverture des Editions Librio n°568

http://jelisdeslivres.blogspot.fr/2011/06/poil-de-carotte-jules-renard.html



Zopakujte si:
1. Opíšte svojho suseda.
2. Aká je gramatická zvláštnosť pri písaní farieb: marron, châtaigne, noisette ?
3. Vymenujte 5 pozitívnych a 5 negatívnych vlastností, ktoré môžete použiť pri opise osoby.
4. Ako možno ozvláštniť, obohatiť opis osoby?

Použitá literatúra:
https://www.pinterest.com/pin/483222234989177484/
https://www.pinterest.com/pin/483222234988478720/
http://fr.scribd.com/doc/135087688/Le-portrait-pdf
http://lewebpedagogique.com/collgeyoussefbentachfine/comment-reussir-une-description/
http://www.amazon.fr/Poil-carotte-Jules-Renard/dp/2253160431
http://jelisdeslivres.blogspot.fr/2011/06/poil-de-carotte-jules-renard.html