Recept sa vždy skladá z dvoch hlavných častí: ingrediencie, ingrédients (m) a pracovný postup, préparation (f).


V časti ingrediencie nájdete suroviny a ich množstvá. Vo francúzštine existujú presné gramatické pravidlá na vyjadrovanie množstva v závislosti od toho, či je množstvo určené, neurčené alebo nulové. V receptoch ide hlavne o to určené.


V časti pracovný postup nájdete jednotlivé etapy prípravy, často doplnené o obrázky, tzv. fotorecept, recette en photo(f). Vo vetách sa používajú slovesá v neurčitku: beurrer, laisser alebo v 2. osobe množného čísla: beurrez , laissez.


V ďalšej časti učiva nájdete jednoduchý recept, na ktorom si to môžete overiť. Rovnako ho môžete aj vyskúšať, bon appétit!

 

***

 

Les pommes au four

(Jablká v rúre)

Préparation : 10 min Cuisson au four : 30 min thermostat 2, 5 min thermostat 7

(Príprava: 10 minút) (Pečenie v rúre: 30 minút na termostate 2, 5 minút na termostate 7)


Ingrédients pour 4 personnes :

(Suroviny pre 4 osoby:)

- 4 pommes

(- 4 jablká)

- 2 cuillerée à soupe de sucre en poudre par pomme

(- 2 polievkové lyžice kryštálového cukru na jedno jablko)

- 100g de beurre

(- 100g masla)


Préparation :

(Pracovný postup)


hradelova


Creuser avec un vide-pomme un trou au milieu de la pomme pour enlever le coeur sans la percer entièrement.

Vyhĺbiť s vykrajovačom jablčných jadrovníkov otvor v strede jablka a odstrániť stred tak, aby ste ho úplne neprepichli.



hradelova

 

Placer dans chaque trou 25g de beurre (une belle noix), puis 2 cuillerée à soupe de sucre en poudre.

(Do každého otvoru umiestniť 25g masla (pekný oriešok), a potom 2 polievkové lyžice kryštálového cukru.)



hradelova

 

Beurrer un moule à gratin suffisament grand. Placer les pommes dedans.

(Vymastiť dostatočne veľkú zapekaciu misu. Umiestniť do nej jablká.)


 

hradelova

 

Laisser cuire 30 minutes à feu très doux (thermostat 2), puis monter le four à 7 ou 8 pendant 5 minutes supplémentaires.

(Nechať piecť 30 minút na miernom ohni (termostat 2), potom zvýšiť na 7 alebo 8 počas dalších 5 minút.)

Bon appétit!



Vyjadrenie množstva:

  1. neurčené množstvo

Delivý člen sa dáva pred názvy nepočítateľných látok alebo tých, ktoré sú v danom kontexte iba v ohraničenom množstve, vydeľujú časť z celku.

 

 

Tvorenie:

predložka de + určitý člen

de + le = du

de + l´= de l´

de + la = de la

de + les = des


 

Exemples :

J´achète de la viande.

Le matin je bois du café et je mange du pain avec du beurre et de la confiture.

A midi, je mange des pâtes.

Je bois de l´eau.

A quatre heures je mange des fruits.

Buvez du lait, c´est bon pour la santé !

 

 

  1. určené množstvo

De nahrádza delivý člen v prípade, že je množstvo priamo vyjadrené.

 

hradelova


 

Exemples :

Nous mangeons beaucoup de légumes.

J´achète un kilo de viande.

Il mange un pot de moutarde par mois.

Je bois un verre d´eau par repas.

Je prends un paquet de biscuits et une tasse de café.

Ajoutez un demi-kilo de fraises.


 

  1. Zápor = nulové množstvo

Pri zápore sa delivý člen nepoužíva, nahrádza ho de.


Exemples :

Elle n´achète pas de viande.

Il ne mange jamais de canard.

Nous ne servons plus d´alcool.


 

Slovesá receptov:

mélanger

miešať

ajouter

pridať

casser

rozbiť

battre

vyšľahať

incorporer

primiešať

chauffer

zohriať

arroser

pokropiť

remuer

premiešať

saler

osoliť

déposer

položiť

recouvrir

pokryť

placer

umiestniť

cuire

variť

sortir

vybrať, dať von

tourner

otočiť

verser

naliať

peser

odvážiť

devenir

stať sa

beurrer

vymastiť

 



Zopakujte si:
1. Aké sú pravidlá na vyjadrenie určeného množstva látok (substancií)?
2. Aké sú pravidlá na vyjadrenie neurčeného množstva látok?
3. Aké sú pravidlá na vyjadrenie nulového množstva látok?
4. Vymenujte 10 slovies, ktoré sa používajú v receptoch a patria do I. slovesnej triedy.

Použitá literatúra:
Grégoire, M & Thiévenaz, O: Grammaire progressive du Français, Paris, CLE International, 2003, ISBN 2-09-033848-2, 272 p.
Les recettes pour bien grandir, Mairie d´Offemont 2014.