Vypracoval: PaedDr. Jana Hanesová
V nemčine na vyjadrenie času používame predložky, ktoré sa nie vždy zhodujú s predložkami používanými pri časových údajoch v slovenčine. Pre ich presné používanie je potrebné vedieť nielen ich správny význam, ale aj kedy ktorú predložku použiť.
an – používa sa na vyjadrenie denných dôb
Napr. am Morgen, am Vormittag, am Freitagmorgen
ráno , dopoludnia, v piatok ráno
Am Morgen hat es geregnet.
Ráno pršalo.
– na vyjadrenie dní v týždni
Napr. am Montag, am Sonntag, am Wochenende
v pondelok, v nedeľu, cez víkend
Am Sonntag hat uns meine Großmutter besucht.
V nedeľu nás navštívila moja stará mama.
– na vyjadrenie dátumu
Napr. am 30. September
30. septembra
Am 24. November hat meine Freundin Geburtstag.
24. novembra má moja kamarátka narodeniny.
in – predložka in sa používa na vyjadrenie časového údaju v spojení s mesiacmi
Napr. im Januar, im November, im Monat
v januári, v novembri, v mesiaci
Im Dezember haben wir Ferien.
V decembri máme prázdniny.
– vo význame v
Napr. im Jahre 2000, in den 70er Jahren, in der nächste Woche
v roku 2000, v 70. rokoch, budúci týždeň
Im Jahr 1956 bekamen die beiden deutschen Staaten wieder eigene Armeen.
V roku 1956 dostali oba nemacké štáty znovu vlastné armády.
vo význame o
Napr. in zwei Wochen, in der Stunde
o dva týždne, o hodinu
In drei Tagen hat er sein Abitur.
O tri dni má maturitu.
POZOR: Predložku in nepoužívame v spojení napr. 1936 begann der Zweite Weltkrieg.
V roku 1936 začala 2. svetová vojna.
napr. nächste Woche, nächsten Monat
budúci týždeň, budúci mesiac
um – sa používa pri vyjadrovaní hodín
Napr. um 6 Uhr, um 12 Uhr
o šiestej, o dvanástej
Um wie viel Uhr ?
O koľkej hodine?
zu – sa používa na vyjadrenie času spojeného so sviatkami
Napr. zu Weihnachten, zu Ostern
na Vianoce, na Veľkú noc
Zu Weihnachten bekam ich ein Buch.
K Vianociam som dostala knižku.
v slovnom spojení zu dieser Zeit, zur Zeit
v tejto dobe, teraz
Zur dieser Zeit habe ich keine Zeit für Spaß.
V tejto dobe namám žiadny čas na zábavu.
vor – sa používa vo význame pred
Napr. vor einem Monat, vor den Ferien, vor 6 Uhr
Pred mesiacom, pred prázdninami, pred 6. hodinou
Vor 1969 gab es keine politische Kontakte zwischen der Bundesrepublik und der
DDR.
Pred rokom 1969 neboli žiadne politické kontakty medzi Nemeckou spolkovou
republikou a DDR.
zwischen – sa používa vo význame medzi
Napr. zwischen Mittwoch und Freitag
medzi stredou a piatkom
Zwischen 1949 und 1969 war die Zeit des ,,Kalten Krieges ´´.
Mzdi rokmi 1949 a 1969 bol čas studenej vojny.
von – bis – sa používa vo význame od – do
Napr. von Freitag bis Montag
od piatka do pondelka
Von sechs bis acht bin ich im Kino.
Od šiestej do ôsmej som v kine.
bis zu – sa používa vo význame až do
Napr. bis zum Bau der Mauer
až do stavby múra
Bis zur Ferien muss ich lernen.
Až do prázdnin sa musím učiť.
bis – sa používa vo význame do
Napr. bis 5 Uhr, bis heute
do piatej, dodnes
Bis morgen wurde es fertig.
Do zajtra to bude hotové.
seit – sa používa vo význame od, ak dej začal v minulosti a trvanie deja je do
prítomnosti
Napr. seit gestern, seit letzten Montag
odvčera, od minulého pondelka
Seit Fretag bin ich krank.
Od piatku som chorá.
sa používa vo význame už
Napr. seit einer Woche, seit einem Jahr
už týždeň, už rok
Seit drei Tagen hate r nichts gegessen.
Už tri dni nič nejedol.
ab - sa používa vo význame od, ak dej začal v prítomnosti a trvá do budúcnosti alebo
všeobecne
Napr. ab morgen, ab diesen Montag
od zajtra, od tohto pondelka
Ab morgen rauche ich nicht.
Od zajtra nefajčím.
Kontrolne otázky:
Ktorú predložku používame na vyjadrenie denných dôb?
Akú predložku použijeme na vyjadrenie času v spojení s mesiacmi?
Pomocou ktorej predložky vyjadrujeme hodiny?
Kedy použijeme predložky bis a bis zu?
Použitá literatúra:
Themen neu 3
Zmaturuj z nemeckého jazyka
Príručná gramatika nemčiny
.