Iste ste si všimli, že wenn aj als znamenajú keď. Aký je medzi nimi rozdiel? Je medzi nimi vôbec nejaký rozdiel? Samozrejme, že je. Inak by sa používala iba jedna spojka, a nie dve. 
Wenn ich viel Stress habe, bin ich immer böse. (Keď som v strese, vždy sa hnevám.)
Wenn ich wieder nach Wien fahre, besuche ich das Kunsthistoriche Museum. (Keď pôjdem znova do Viedne, navštívim Kultúrnohistorické múzeum.)
Wenn ich aus der Arbeit nach Hause kam, war mein Mann immer schon da. (Vždy keď som prišla domov z práce, môj muž tam už bol.)
Immer wenn ich in Berlin war, habe ich mir die Mauerüberreste angesehen. (Vždy keď som bola v Berlíne, prezrela som si zvyšky múru.)
Na zdôraznenie opakujúceho sa deja v minulosti môžeme použiť aj častice immer (vždy), mehrmals (viackrát), oft (často), mal (zakaždým), vielmals (mnohokrát), atď.
Wenn ich ihn traf, er hat mich mehrmals zum Kaffee eingeladen. (Keď som ho stretávala, niekoľkokrát ma pozval na kávu.)
Oft sah ich ihn trainieren, wenn ich einen Spaziergang am See gemacht habe. (Často som ho videla trénovať, keď som sa prechádzala pri jazere.)
ALS sa vzťahuje na jednorazový dej v minulosti, na niečo, čo sa stalo alebo mohlo stať iba raz.
Als ich 15 war – keď som mal(a) 15 – len raz v živote má človek 15r.
Als ich in Wien war – keď som bola vo Viedni – z mojej výpovede je jasné, že som tam doteraz bola iba 1x
Gestern, als ich in die Arbei fuhr, sah ich einen Unfall. (Včera, keď som išla do práce, som videla nehodu.)
Als ich klein war, mochte ich die Hühnersuppe nicht. (Keď som bola malá, neznášala som slepačiu polievku.)
Als er vorgestern nach Hause kam, war seine Frau nicht mehr da. (Keď sa predvčerom vrátil domov, svoju ženu tam už nenašiel.)
Spojkou als môžeme vyjadriť aj náhlu zmenu predchádzajúceho stavu alebo nejakú výnimočnú udalosť, ktorú bežne nezažívame.
Ak si znova dobre prečítate uvedené vety, zistíte, že po spojkách wenn a als je sloveso až na konci vety.
Ich lernte meinen Mann kennen, als ich im Urlaub in Italien war. (Svojho muža som spoznala, keď som bola na dovolenke v Taliansku.)
Ak začíname vetu podraďovacou spojkou, pri čiarke sa vždy stretávajú dva prísudky!
Wenn ich nach Berlin fahre, besuche ich ganz bestimmt den Fernsehturm. (Keď pôjdem do Berlína, určite si prezriem TV vežu.)
Ak veta po wenn sa vzťahuje na budúcnosť, bežne používame prítomný čas. Dúfam, že teraz vám už spojky wenn a als nebudú spôsobovať žiadne problémy. 
Kontrollfragen:
1. Čo znamenajú spojky wenn a als?
2. Aký je medzi nimi rozdiel?
3. Aké častice môžeme použiť na zdôraznenie opakujúceho sa deja?
4. Aký je slovosled po týchto spojkách?
Použitá literatúra:
Moderná učebnica nemčiny. Themen aktuell 2. Zmaturuj z nemeckého jazyka 1.