Vypracovala: Veronika Čierna
 

V španielčine existujú dva typy privlastňovacích zámen, a to: nesamostatné a samostatné.


Nesamostatné privlastňovacie zámená


môj

moja

mi (amigo/amiga)

moji

moje

mis (amigos, amigas)

tvoj

tvoja

tu (amigo/amiga)

tvoji

tvoje

tus (amigos/amigas)

jeho

jej

Váš

Vaša

su (amigo/amiga)

jeho

jej

Vaši

Vaše

sus (amigos/amigas)

náš

naša

nuestro (amigo)

nuestra (amiga)

naši

naše

nuestros (amigos)

nuestras (amigas)

váš

vaša

vuestro (amigo)

vuestra (amiga)

vaši

vaše

vuestros (amigos)

vuestras (amigas)

ich

Váš

Vaša

su (amigo/amiga)

ich

Vaši

Vaše

sus (amigos/amigas)


Nesamostatné privlastňovacie zámená stoja tesne pred určovaným podstatným menom:


Pablo y su compañero Miguel entran en la escuela.

Pavol a jeho spolužiak Michal vchádzajú do školy.


Množné číslo nesamostatných privlastňovacích zámen sa tvorí pomocou –s:


Vienen sus amigas.

Prišli jej kamarátky.


Samostatné privlastňovacie zámená


môj

moja

(un amigo) mío

(una amiga) mía

moji

moje

(unos amigos) míos

(unas amigas) mías

tvoj

tvoja

(un amigo) tuyo

(una amiga) tuya

tvoji

tvoje

(unos amigos) tuyos

(unas amigas) tuyas

jeho

jej

Váš

Vaša

(un amigo) suyo

(una amiga) suya

jeho

jej

Vaši

Vaše

(unos amigos) suyos

(unas amigas) suyas

náš

naša

(un amigo) nuestro

(una amiga) nuestra

naši

naše

(unos amigos) nuestros

(unas amigas) nuestras

váš

vaša

(un amigo) vuestro

(una amiga) vuestra

vaši

vaše

(unos amigos) vuestros

(unas amigas) vuestras

ich

Váš

Vaša

(un amigo) suyo

(una amiga) suya

ich

Vaši

Vaše

(unos amigos) suyos

(unas amigas) suyas


Samostatné privlastňovacie zámená sa zhodujú s privlastňovaným podstatným menom v rode a v čísle (este amigo mío, esta amiga mía).


Na rozdiel od nesamostatných privlastňovacích zámen sa kladú za podstatné meno, prípadne stoja samostatne.


- Ak stoja samostatne, majú určitý člen a zastupujú privlastňované podstatné meno:


Su hermano mayor es profesor de alemán y el mío es ingeniero.

Jeho starší brat je profesor nemčiny a môj je inžinier.


- V samostatnom postavení pri slovese ser sa člen väčšinou nepoužíva:


¿De quién es este bolígrafo?

Es mío.


Koho je toto pero?

Je moje.


- Za podstatné mená sa kladú tieto zámená vtedy, ak pred podstatným menom stojí neurčitý člen, zámeno alebo číslovka:


Un amigo mío vive en Barcelona.

Jeden môj kamarát býva v Barcelone.


- Za podstatné mená sa kladú aj v oslovení:


No te permitiré orte tan pronto, amigo mío.

Nedovolím ti odísť tak skoro, kamarát môj.


Cvičenie

Preložte:

Son mis amigos. Tus compañeros italianos son muy simpáticos y alegres. Es su cuarto. Este trabajo tuyo es parfecto.


Použitá literatúra:

Jana Lenghardtová. Španielčina 1.

Ladislav Trup: Gramatika španielčiny.