Vypracovala: Eva Gutová


 

V prípade, že sloveso má pri sebe dve osobné zámená, z ktorých jedno má funkciu priameho a druhé nepriameho predmetu, ich poradie sa riadi podľa toho, či ide o vetu oznamovaciu alebo rozkazovaciu.

  1. vo vete oznamovacej a opytovacej (kladnej aj zápornej) a v rozkazovacej vete zápornej nepriamy predmet predchádza priamy predmet. Výnimku predstavujú prípady, keď obidve zámená zastupujú 3. osobu.




 
Podmet +
 
me
 
te
 
se
 
nous
 
vous
 
se

 
le
 
la
 
les


 
lui
 
leur



 
y



 
en



 
+ sloveso

 
Tieto zámená stoja:
 
  1. pred určitým slovesným tvarom
Mes tableaux sont magnifiques; je te les montrerai.
 

Moje obrazy sú úžasné; ukážem ti ich.

 

Nous vous le disons. Hovoríme vám to.

J´ai une excellente idée; je vous en parlerai tout à l´heure.
 

Mám vynikajúci nápad; hneď vám o ňom poviem.

 

Je le leur dis. Hovorím im to

 

Ne le lui dites pas. Nehovorte mu to.

 

Il y en a beaucoup. Je ich tam veľa.

 

Est-ce que ton travail te plaît? – Oui, je m´y intéresse beaucoup.

 

Páči sa ti tvoja práca? - Áno, veľmi sa o ňu zaujímam.


 
  1. pred pomocným slovesom, ak sa jedná o zložený čas
 

Ils m´en ont déjà parlé. Už so mnou o tom hovorili.

On n´y est jamais allé. Nikdy sme tam nešli.
 

Il voulait avoir l´adresse de cette école; je la lui ai donnée.

 

(Chcel mať adresu tejto školy, tak som mu ju dal.)
 
 

Pozor!
 

Ak sa vo dvojici predmetových osobných zámen vyskytujú zámená me,te, se, nous, vous ako priamy predmet, vtedy musí byť nepriamy predmet vyjadrený samostatným osobným zámenom.

 

 
On m´a présenté aux professeurs. On a présenté à eux.

 
Predstavili ma profesorom. Predstavili ma im.

 

Rovnako nie je možné kombinovať nepriamy predmet v 3. osobe singuláru alebo plurálu s adverbiálnym zámenom „y“.
 

 

J´ai téléphoné à mes parents à Rome. Je leur ai téléphoné à Rome.

 

Zatelefonoval som rodičom do Ríma. Zatelefonoval som im do Ríma.


 
  1. v rozkazovacej vete kladnej sa predmetové zámená nachádzajú za slovesom, pričom priamy predmet stojí pred nepriamym predmetom.




 
Sloveso +


 
le
la
 
les
 
nous
 
vous
 
lui
 
leur
 
 
 
moi
 
toi



 
y



 
en

 

Passe-moi le pain! Passe-le-moi!

 

(Podaj mi chlieb!) (Podaj mi ho!)

 

Montrez-leur ces photos! Montrez-les-leur!

 

(Ukážte im tieto fotky!) (Ukážte im ich!)

 

Donne-moi du fromage! Donne-m´en!

 

(Dajte mi syr!) (Dajte mi ho!)

 

Achète des glaces aux enfants! Achète-leur-en!

 

(Kúp deťom zmrzlinu!) (Kúp im ju!)

 

Nos invités vontà l´aéroport. Accompagne-les-y!

 

(Naši hostia idú na letisko. Odprevaď ich tam!)


 
 

Zopakujte si:

  1. Zovšeobecnite pravidlo postavenia predmetových zámen v oznamovacej a opytovacej vete a uveďte prípadné výnimky.
  2. Charakterizujte pravidlo postavenia predmetových zámen v rozkazovacej vete kladnej.


 

Použitá literatúra:

Y. Delatour a kol., Grammaire du français
J. Taišlová, Mluvnice francouzštiny
 

J. Taraba, Francúzska gramatika