Vypracovala: Eva Gutová

 

Prídavné meno sa vo francúzštine zhoduje v rode a čísle s podstatným menom, ktoré bližšie určuje.

 

une rue bruyante – hlučná ulica

des enfants sages – poslušné deti

 

Ak sa prídavné meno vzťahuje na viacero podstatných mien, ktorých rod nie je identický, vtedy sa pre adjektívum používa tvar mužského rodu v množnom čísle.

une fille et un garçon inconnus – neznáme dievča a chlapec

 

Zhoda prídavného mena s podstatným menom nenastáva v prípade, že sa jedná o

 

· pôvodne podstatné meno označujúce farbu.

 

des coussins orange – oranžové vankúše

une chemise marron – gaštanová košeľa

 

Pozor! Prídavné mená rose (ružový) a mauve (slezovej farby), pourpre (purpurový), écarlate (šarlátový) sa zhodujú v rode a čísle s podstatným menom.

 

 

· zložené prídavné meno označujúce farbu

 

une jupe verte (zelená sukňa) → une jupe vert pomme (jablkovozelená sukňa)

une jupe vert claire (svetlozelená sukňa)

des chandails bleus (modré pulóvre)→ des chandails bleu foncé (tmavomodré pulóvre)

des chandails bleu ciel (nebovomodré pulóvre)

des chandails bleu pâle (bledomodré pulóvre)

 

· prídavné mená demi, nu, ci-joint, ci-inclus stojace pred podstatným menom.

 

une demi-heure (polhodina) → deux heure et demie (dve a polhodiny)

 

 

Pozor! Prídavné meno demi sa zhoduje len v rode.

 

 

ci-joint une photocopie (pripojená fotokópia) → la photocopie ci-jointe

ci-inclus une adresse (priložená adresa) → l´adresse ci-incluse

 

Vo výraze « avoir l´air » (zdať sa) sa prídavné meno zhoduje v rode a čísle s podmetom.

Sophie a l´air heureuse. – Zdá sa, že Sofia je šťastná.

 

Zopakujte si :

 

1. Aký tvar prídavného mena používame v prípade, že sa prídavné meno vzťahuje k viacerým podstatným menám mužského aj ženského rodu?

2. Uveďte príklady, kedy nedochádza k zhode prídavného mena s podstatnám menom.

3. Porovnajte použitie prídavných mien demi, ci-joint, ci-inclus v prípadoch, keď stoja za podstatným menom a pred podstatným menom.

 

 

 

Použitá literatúra:

J. Taraba, Francúzska gramatika

Y. Delatour a kol,. Grammare du Français