Vypracovala: Veronika Čierna

 

 

Klasifikácia španielskych prídavných mien

Dve základné skupiny:

· Akostné/kvalitatívne, po španielsky calificativos: enfermo – chorý, llano – plochý, un estudiante aplicado – usilovný žiak

· Vzťahové/relačné, po španielsky determinativos: el acto criminal (od crimen) – trestný čin, la revista semanal (od semana) – týždenník

 

Zakončenie prídavných mien v jednotnom čísle

Odlišné pre oba rody:

· Mužský rod › -o: bueno – dobrý, aplicado – usilovný

· Ženský rod › -a: buena – dobrá, aplicada – usilovná

 

· Mužský rod › -ón: llorón – uplakaný

· Ženský rod › -ona: llorona – uplakaná

 

· Mužský rod › -ín: parlanchín – ukecaný, táravý

· Ženský rod › -ina: parlarina – ukecaná, táravá

 

· Mužský rod › -or: trabajador – pracovitý

· Ženský rod › -ora: trabajadora – pracovitá

 

· Mužský rod › -ete: regordete – zavalitý

· Ženský rod › -eta: regordeta – zavalitá

 

· Mužský rod › -ote: guapote – dobrácky

· Ženský rod › -ota: guapota – dobrácka

 

Rovnaké pre oba rody:

· -e: libre – voľný/á, amable – milý/á, inteligente – inteligentný/á

· -a: belga – belgický/á

· -í: bengalí – bengálsky/a

· -ó: rococó – rokokový/á

· spoluhláska: joven – mladý/á, gris – sivý/á

 

Výnimka:

 

Tvoria ju prídavné mená odvodené od názvov krajín, krajov, miest a pod.: francés – francúzsky, francesa – francúzska

 

Tvorenie tvarov plurálu prídavných mien

Pripája sa:

· -s k prídavným menám zakončeným v singulári na neprízvučnú samohlásku: largo/a › largos/as, amable › amables

· -es k prídavným menám zakončeným na spoluhlásku alebo prízvučnú samohlásku: azul › azules, fácil › fáciles, hindú › hindúes

 

Krátenie prídavných mien

Krátia sa:

· bueno – dobrý › pred podstatnými menami mužského rodu skarcuje na buen: un buen profesor – dobrý profesor

· malo – zlý › pred podstatnými menami mužského rodu skracuje na mal: un mal estudiante – zlý študent

· grande – veľký/á › pred podstatnými menami mužského rodu a podstatnými menami ženského rodu skracuje na gran:

María es una gran amiga.

Mária je veľká (vynikajúca) priateľka.

Es un gran deportista.

Je to veľký (vynikajúci) športovec.

 

Poznámka:

 

BUENO/MALO

V postavení za podstatnými menami ženského alebo mužského rodu sa ich tvar nemení:

un profesor bueno

una buena amiga

GRANDE

V postavení za podstatným menom význam tohto prídavného mena je veľký/á, ale rozmermi:

Es una ciudad grande.

Je to veľké mesto.

Cvičenie

Dajte do plurálu:

- difícil

- grande

- feo

- barata

- caro

 

Použitá literatúra

Lenghardtová, J. 1993. Španielčina 1. Bratislava: Slovenské pedagogické nakladateľstvo. 224 s. ISBN 80-08-03171-9.

Trup, L. 1997. Gramatika španielčiny. Bratislava: Letra. 294 s. ISBN 80-967814-4-4-8.