Vypracovala: PaedDr. Ivana Dulová
Prostredníctvom prídavných mien nevyjadrujeme iba kvalitu, ale aj veľkosť. Na to nám slúžia stupne prídavných mien, napr.: bello, più bello, bellissimo
1. stupeň (grado positivo): bello
2. stupeň (grado comparativo): più bello
3. stupeň (grado superlativo): bellissimo
2. a 3. stupeň sa tvorí analyticky, to znamená pomocu prísloviek. Taliančina rozlišuje stupňovanie vzostupné, ktoré slúži na vyjadrenie väčšej a najväčšej miery nejakej vlastnosti, a stupňovanie zostupné, pomocou ktorého sa označuje menšia a najmenšia miera vlastnosti.
|
1. stupeň (grado positivo) |
intelligente (inteligentný) |
|
2. stupeň (grado comparativo) |
più intelligente (inteligentnejší) |
|
meno intelligente (menej inteligentný) |
|
|
tanto intelligente quanto (taký inteligetný ako) |
|
|
3. stupeň (grado superlativo) |
il più intelligente ( najiteligentnejší) |
|
superlativo relativo |
il meno intelligentne (najmenej inteligentný) |
|
superlativo assoluto |
intelligentissimo (veľmi inteligentný) |
Stupňovať nemôžeme:
● vzťahové prídavné mená:
annuale, stradale, solare, terrestre, napoletano, bronzeo, . . .
● prídavné mená, ktoré už svojím tvarom vyjadrujú vysoký stupeň vlastnosti, ktoré už nemožno ďalej stupňovať:
enorme nesmierny
unico jediný
infinito nekonečný
eterno večný
● modifikované prídavné mená (zdrobneniny, zveličné prídavné mená a pod.)
piccolino maličký
bianchiccio belavý
pigrone lenivý
KOMPARATÍV (2. stupeň)
Komparatív vzostupný (il comparativo di maggioranza) - sa tvorí pomocu príslovky piu + prídavného mena, napr.: più burtto – škaredší, più bello – krajší, più piccolo – menší
Komparatív zostupný (il comparativo di minoranza) – je zložený z príslovky meno + prídavného mena, napr.: meno brutto – menej škaredý, meno bello – menej pekný
Predmet, s ktorým je porovnávaný základný pojem alebo predmet je pripojený pomocou predložky di alebo spojkou che podľa toho, akým slovným druhom je vyjadrený.
Predložka di sa kladie:
► pred podstatné meno bez predložky:
È più giovane di Franco. Je mladší, ako Franco.
► pred zámeno:
Correva più veloce di me. Bežal rýchlejšie ako ja.
► pred príslovku:
È più pigro di prima. Je lenivejší ako predtým.
Spojka che sa kladie pri porovnávaní dvoch rôznych vlastností u rovnakého podstatného mena:
È più facile dirsi che a farsi. Je ľahšie povedať, ako urobiť.
Quel film è più istruttivo che divertente. Film je viac náučný ako zábavný.
Komparatív rovnosti (comparativo di ugualianza) – prostredníctvom neho sa označuje rovnaká miera jednej vlastnosti u rôznych nositeľov alebo dve rôzne vlastnosti rovnakej intenzity a to pomocou quanto, come, così – come alebo tanto – quanto.
Sono stanco quanto (o come) te. Som taký unavený ako ty.
Sono tanto studioso quanto te. Som taký usilovný ako ty.
SUPERLATÍV (3. stupeň)
Relatívny superlatív (superlativo relativo) – vyjadruje najnižšiu mieru nejakej vlastnosti v rámci určitej skupiny osôb alebo vecí. Tvorí sa pridaním určitého člena ku komparatívu. Táto väzba môže podstatné meno predchádzať alebo nasledovať.
● è il più bel romanzo che abbia letto najkrajší román aký som kedy čítal
● è l´attore meno adatto per questo ruolo je to najnevhodnejší herec pre túto
úlohu
Absolútny superlatív (superlativo assoluto) – vyjadruje vysokú mieru nejakej vlastnosti bez porovnávania. Do slovenčiny ho prekladáme buď opisom pomocou príslovky ‚veľmi‘, ‚nesmierrne‘, ‚zvlásť‘ alebo prídavnými menami s predponami ‚pre-' (preveliký), ‚pra-' (prastarý) a pod. Tvoríme ho:
1. príponou –issimo (-a, -i, -e)
● un amico carissimo, pochissimi soldi, . . .
● Questo romanzo è noiosissimo. Tento román je veľmi nudný.
U prídavným mien končiacich na –co, -go a –io sa superlatív odvodzuje od tvaru prídavného mena v množnom čísle mužského rodu:
● stanco – stanchi – stanchissimo – veľmi unavený
● lungo – lunghi – lunghissimo – veľmi dlhý
Niektoré prídavné mená tvoria 3. stupeň od latinského základu pomocou koncoviek
–èrrimo a –entissimo:
|
acre |
acerrimo |
maledico |
maledicentissimo |
|
celebre |
celeberrimo |
benefico |
beneficentissimo |
|
integro |
integerrimo |
munifico |
munificentissimo |
|
misero |
miserrimo |
benevolo |
benevolentissimo |
|
salubre |
saluberrimo |
malevolo |
malevolentissimo |
Pred niektorými formami 3. stupňa sa v súčasnom talianskom jazyku dáva prednosť popisom, napr.: molto ampio, molto celebre, assai benevolo, a pod.
2. pomocou rôznych prísloviek:
molto, assai, enormente, davvero, veramente, particolarmente a pod.
● Sono molto contento. Som veľmi spokojný.
● Tuo figlio è assai intelligente. Tvoj syn je veľmi inteligený.
3. pomocou prídavného meno ‚tutto‘:
Sono ritornati tutti contenti. Vrátili sa úplne spokojní.
4. pomocou opakovania prídavného mena
Un abbraccio forte forte. Veľmi silné objatie.
Il mare era calmo calmo. More bolo veľmi pokojné.
5. pridaním ďalšieho prídavného mena alebo nezhodného prívlastku
stanco morto unavený na smrť
innamorato cotto po uši zamilovaný
6. prirovnanie
buono come il pane dobrý ako chlieb
sordo come una campana hluchý ako zvon
nero come il carbone čierny ako uhoľ
7. predponami arci- a stra-
arcicontento, straricco, straordinario a pod.
NEPRAVIDELNÉ STUPŇOVANIE
Nasledujúce štyri prídavné mená sa môžu stupňovať nielen pomocou più a meno, ale pre stupňovanie majú aj jednoduché tvary (le forme organiche).
|
buono dobrý |
migliore più buono |
lepší |
il migliore il più buono |
najlepší |
ottimo buonissimo |
výborný |
|
cattivo zlý |
peggiore più cattivo |
horší |
il peggiore il più cattivo |
najhorší |
pessimo cattivissimo |
veľmi zlý |
|
grande veľký |
magiore più grande |
väčší |
il maggiore il massimo il più grande |
najväčší |
massimo grandissimo |
obrovský |
|
piccolo malý |
minore più piccolo |
menší |
il minore il minimo il più piccolo |
najmenší |
minimo picolissimo |
veľmi malý |
Formy opisné a jednoduché sú spravidla významovo rovnaké. Formy opisné sa používajú častejšie, no existujú určité slovné spojenia, kedy sa dáva prednosť formám jednoduchým:
● La tua caretella è più grande della tua.
● Mi sveglio al minimo rumore.
● È un´ottima idea.
● Era il peggiore risultato possibile.
Niektoré prídavné mená prešli z latinčiny do taliančiny len vo forme 2. a 3. stupňa.
|
COMPARATIVO |
SUPERLATIVO |
|
anteriore |
--- |
|
citerioroe |
--- |
|
esteriore |
sstremo |
|
inferiore |
infimo |
|
interiore |
intimo |
|
posteriore |
postremo (o postumo) |
|
--- |
primo |
|
--- |
prossimo |
|
superiore |
supremo (o sommo) |
|
ulteriore |
ultimo |
Superlatívy primo a ultimo majú tiež formy ‚primissimo‘ a ‚ultimissimo‘, keď chceme niečo zdôrazniť:
● primissima qualità prvotriedna kvalita
● ultimissima moda najposlednejšej módy
ZOPAKUJME SI!
1. Ako tvoríme 2. stupeň prídavných mien (komaratív vzostupný a zostupný)?
2. Ako tvoríme 3. stupeň prídavných mien (superlativo relativo a assoluto)?
3. Ktoré prídavné mená nestupňujeme?
4. Čo je to ‚komparatív rovnosti‘? Uveďte príklad.
5. Uveďte 3 príklady na nepravidelné stupňovanie.
Použitá literatúra:
Dardano, M. – Trifone, P.: Grammatica italiana
Hamplová, S.: Mluvnice italštiny