Vypracovala: Mgr. Ingrid Uhrovčíková

 

V tejto lekcii sa budeme venovať prívlastkovým vetám časovým. Časové vety sú vety vedľajšie a časové spojky sú spojky, ktoré posúvajú sloveso vždy na konec vety.

 

Časové spojky poznáme:

 

wenn – keď

als – keď

nachdem – potom ako, potom čo

während – počas

bevor – predtým ako, skôr ako

 

Iste ste si všimli, že wenn aj als znamenajú keď. Aký je medzi nimi rozdiel?

 

WENN sa vzťahuje na dej v prítomnosti a v budúcnosti a na opakovaný dej v minulosti.

 

Wenn ich viel Stress habe, bin ich immer böse. (Keď som v strese, vždy sa hnevám.)

Wenn ich wieder nach Wien fahre, besuche ich das Kunsthistorische Museum. (Keď pôjdem znova do Viedne, navštívim Kultúrnohistorické múzeum.)

Wenn ich aus der Arbeit nach Hause kam, war mein Mann immer schon da. (Vždy keď som prišla domov z práce, môj muž tam už bol.)

Immer wenn ich in Berlin war, habe ich mir die Mauerüberreste angesehen. (Vždy keď som bola v Berlíne, prezrela som si zvyšky múru. = do Berlína som chodievala často)

 

Na zdôraznenie opakujúceho sa deja v minulosti môžeme použiť aj častice immer (vždy), mehrmals (viackrát), oft (často), mal (zakaždým), vielmals (mnohokrát), atď.

 

Wenn ich ihn traf, er hat mich mehrmals zum Kaffee eingeladen. (Keď som ho stretávala, niekoľkokrát ma pozval na kávu.)

Oft sah ich ihn trainieren, wenn ich einen Spaziergang am See gemacht habe. (Často som ho videla trénovať, keď som sa prechádzala pri jazere.)

 

ALS sa vzťahuje na jednorazový dej v minulosti, na niečo, čo sa stalo alebo mohlo stať iba raz.

 

Als ich 15 war – keď som mal(a) 15 – len raz v živote má človek 15r.

Als ich in Wien war – keď som bola vo Viedni – z mojej výpovede je jasné, že som tam doteraz bola iba 1x

Gestern, als ich in die Arbei fuhr, sah ich einen Unfall. (Včera, keď som išla do práce, som videla nehodu. = nie každý deň vidím nehodu)

Als ich klein war, mochte ich die Hühnersuppe nicht. (Keď som bola malá, neznášala som slepačiu polievku.)

Als er vorgestern nach Hause kam, war seine Frau nicht mehr da. (Keď sa predvčerom vrátil domov, svoju ženu tam už nenašiel.= jeho žena tam odvtedy nie je)

 

Ak si znova dobre prečítate uvedené vety, zistíte, že po spojkách wenn a als je sloveso až na konci vety.

 

Ich lernte meinen Mann kennen, als ich im Urlaub in Italien war. (Svojho muža som spoznala, keď som bola na dovolenke v Taliansku.)

 

  • Ak začíname vetu podraďovacou spojkou, pri čiarke sa vždy stretávajú dva prísudky

 

Wenn ich nach Berlin fahre, besuche ich ganz bestimmt den Fernsehturm. (Keď pôjdem do Berlína, určite si prezriem TV vežu.)

 

WÄHREND - zatiaľ čo, v priebehu toho čo, medzitým čo – táto spojka opisuje dva deje, ktoré sa odohrávajú v rovnakom čase.

 

Er kann keine Musik hören, während er lernt. (Nemôže počúvať hudbu, zatiaľ čo sa učí.)

Während die Kinder im Garten spielten, haben sich die Eltern im Haus unterhalten. (Zatiaľ čo sa deti hrali v záhrade, rodičia sa v dome rozprávali.)

Während meines Aufenthaltes in Deutschland (= während ich in Deutschland war) hatten meine Kollegen viel zu tun. (Počas môjho pobytu v Nemecku mali moji kolegovia veľa práce.)

 

NACHDEMpotom akotáto spojka vyjadruje, že nejaké dva deje nasledujú po sebe. Niečo sa stalo skôr, a niečo potom nasleduje.

 

Nachdem ich das Haus verlassen habe, gehe ich in die Arbeit. (Potom ako som odišla z domu, idem do práce.)

Er ruft mich immer an, nachdem er nach Hause kommt. (Vždy mi zatelefonuje, potom ako príde domov.)

Nachdem ich ihn näher kennen lernte, wurden wir gute Freunde. ( Potom, čo som ho bližšie spoznala, stali sa z nás priatelia.)

 

BEVOR – predtým ako – vyjadruje, že jeden dej sa stal predtým ako druhý.

 

Bevor ich ihn näher kennen lernte, hatten wir keine gute Beziehung. (Predtmý ako som ho bližšie spoznala, sme nemali dobrý vzťah.)

Schalte das Licht aus, bevor du das Haus verlässt. (Vypni svetlo, predtým ako/skôr ako/ odídeš z domu.)

 

  • Ešte raz pre zopakovanie, po časovách spojkách je sloveso vždy na konci vety. Časové vety sú vedľajšie vety a časové spojky sú podraďovacie spojky, preto po nich sloveso musí stáť na konci vety.

 

Kontrollfragen:

1. Aký tvar majú prívlastkové vety časové?

2. Aké časové spojky poznáte?

3. Čo znamenajú spojky wenn a als?

4. Aký je medzi nimi rozdiel?

5. Aké častice môžeme použiť na zdôraznenie opakujúceho sa deja?

6. Aký je slovosled po týchto spojkách?

 

Použitá literatúra:

Nemecky s úsmevom 2, Moderná učebnica nemčiny