Vypracovala: PaedDr. Jana Hanesová
Niektoré nemecké slovesá sa skladajú z dvoch častí – vlastného slovesa a predpony, ktorá je prízvučná a odlučiteľná. Ak je sloveso v určitom tvare, táto predpona sa odlúči a dá na koniec vety.
Predpona často úplne zmení pôvodný význam slovesa. Pre lepšie pochopenie uvedieme niekoľko príkladov slovies bez predpony a s predponou.
Napr.
machen – robiť anmachen – zasvietiť
hören – počúvať aufhören – prestať
V niektorých prípadoch je význam slova s predponou a bez predpony navzájom veľmi blízky.
Napr.
kommen – prísť mitkommen – prísť s niekým
nehmen – vziať mitnehmen – vziať so sebou
Niekedy sa na ten istý slovný základ viažu viaceré predpony. Význam takto vzniknutých slov je vždy iný.
Napr.
aufmachen - otvoriť
anmachen - zasvietiť
ausmachen - zhasnúť
mitmachen - robiť niečo s niekým
zumachen – zatvoriť
Pri preklade viet z nemčiny do slovenčiny musíme byť opatrní a dočítať vetu vždy do konca a až potom sa rozhodnúť pre správny preklad.
Určitý slovesný tvar a predpona vytvárajú spolu vetný rámec. Je to podobné ako u viet s modálnym slovesom.
Napr.
|
1. miesto vo vete |
sloveso |
podmet |
príslovkové určenie |
vetný doplnok |
slovesná predpona |
|
Wann Kedy |
fängt začína |
die Stunde hodina? |
|
|
an? |
|
Martin
Martin |
steht
vstáva |
|
um sieben Uhr o siedmej. |
|
auf. |
|
Hier Tu |
kaufen nakupujeme |
wir |
immer vždy. |
|
ein. |
|
Die Kinder Deti |
sehen pozerajú |
|
abends večer |
|
fern. televíziu. |
|
Petra Petra |
spielt hrá |
|
morgen zajtra |
|
mit. s nami. |
V prípade, že sa sloveso s odlučiteľnou predponou nachádza vo vete s modálnym slovesom zostáva v tvare infinitívu a predpona sa neodlučuje.
|
1.miesto vo vete |
sloveso 1 |
podmet |
príslovkové určenie |
vetný doplnok |
sloveso 2
|
|
Die Kinder Deti |
möchten by chceli |
|
heute dnes |
|
fernsehen pozerať televíziu |
|
Ich Ja |
will chcem |
|
morgen zajtra |
|
einkaufen. Nakupovať. |
|
Maria Mária |
kann môže |
|
|
auch tiež |
mitkommen. prísť. |
Pri tvaroch rozkazovacieho spôsobu sa odlučiteľná predpona oddelí a dá na koniec vety.
Napr.
Franz, mache das Fenster auf!
František otvor okno!
V préterite sa slovesá s odlučiteľnou predponou správajú podobne, ako v prítomnom čase. Ak je sloveso s odlučiteľnou predponou tvorené zo základu slova, ktorý je nepravidelný i tvar s predponou bude nepravidelný.
Napr.
Er sah aus dem Fenster den Hund.
On videl z okna psa.
Er sah sehr schlecht aus.
On vyzeral veľmi zle.
V perfekte sa tvorí príčastie minulé u slovies s neodlučiteľnou predponou tak, že sa medzi predponu a základ slova vloží predpona ge- a na koniec slovného kmeňa sa pripojí prípona –t.
Napr.
Die Mutter hat das Fenster aufgemacht.
Matka otvorila okno.
Wir haben schon um sechs Uhr angefangen.
My sme začali už o šiestej.
Na záver by som chcela upozorniť, že nemčina má i slovesá s neodlučiteľnými predponami. Neodlučiteľné predpony sú tieto: be-, ge-, er-, ent-, empt-, ver-, zer-. Tieto predpony sa u určitých slovesných tvarov neodlučujú. Slovesá, ktoré majú neodlučiteľnú predponu tvoria príčastie minulé bez predpony ge-.
Kontrolne otázky:
-
Aký je slovosled vo vete, v ktorej sa nachádza sloveso s odlučiteľnou predponou v určitom tvare ?
-
Ako zoradíme vetné členy, ak sa vo vete nachádza modálne sloveso a sloveso s odlučiteľnou predponou?
-
Ako tvoríme rozkazovací spôsob od slovies s odlučiteľnou predponou?
-
Ako tvoríme préteritum od slovies s odlučiteľnou predponou?
-
Ako vytvoríme príčastie minulé z týchto slovies?
-
Ktoré sú neodlučiteľné predpony ?
Použitá literatúra:
Themen aktuell 1
Zmaturuj z nemeckého jazyka
Príručná gramatika nemčiny