Vypracovala: Lenka Brhlíková
Popri pôvodných príslovkách a príslovkách odvodených od prídavných mien, sa v španielčine veľmi často používajú aj buď viac alebo menej pevné slovné spojenia, ktoré vo vete plnia funkciu príslovky.
Medzi najčastejšie sa vyskytujúce patria napríklad:
Ahora mismo: Te lo voy a dar ahora mismo. (Idem ti to dať hneď teraz.)
Aquí: Aquí encuentro el interés de mi público. (Tu nachádzam záujem môjho obecenstva.)
Ďalej sem radíme aj:
-
Spojenia s predložkami
-
a vecesniekedyal poco dechvíľu poa golpesranamia la derechavpravo, napravoa piepešoa la izquierdavľavo, naľavoa manoručneal fondona konci, v pozadía oscuraspotmepor la mañanaránoa gustopríjemnepor la tardepoobedede verasnaozajal mediodíanapoludniede verdadskutočnepor la nochevečera su vezzároveňcon frecuenciačastoa la medianocheo polnocien comúnspoločne
|
A veces no puedo dormir.
|
(Niekedy nemôžem spať.)
|
|
Voy a explicártelo, de verdad.
|
(Idem ti to vysvetliť, skutočne.)
|
|
Visito a mi amiga con frecuencia.
|
(Navštevujem moju kamarátku často.)
|
|
Al fondo del pasillo se ve un armario.
|
(Na konci chodby je vidieť skriňu.)
|
|
Hoy por la tarde tengo escuela.
|
(Dnes poobede mám školu.)
|
-
Ostatné výrazy
-
tal vezsnáďmuchas vecesčastoalgunas vecesniekedyvarias vecesviackrátuna y otra vezniekedyuna vezjedenkrátpocas vecesmálokedyotra vezinokedya vecesniekedycada vezvždy
-
Muchas veces no es posible saber todo.(Často nie je možné vedieť všetko.)Algunas veces es necesario escuchar.(Niekedy je potrebné počúvať.)Esta tarta voy a pedir otra vez.(Túto tortu si objednám inokedy.)
Poznámky:
1. Podobné slovné spojenia, ktoré v slovenčine obvykle odpovedajú príslovke alebo príslovkovému slovnému spojeniu vznikajú v španielčine často príležitostne:
Estoy aquí para ayudarte de este modo. (Som tu, aby som ti tak pomohla.)
Excepto de este hay también otras excursiones de igual interés. (Okrem tohto sú tu aj iné, rovnako zaujímavévýlety.)
2. Príslovkám v slovenčine, v španielčine častokrát odpovedajú prídavné mená:
En estos días hay aproximadamente 150 vuelos diarios. (V týchto dňoch je približne 150 letov denne.)
Parece estar muy animado. (Vyzerá byť veľmi spokojný.)
Krátenie prísloviek
-
mucho – muy
Tvar muy sa používa v spojení pred prídavným menom alebo príslovkou:
Estoy muy contenta con tu trabajo. (Som veľmi spokojná s tvojou prácou.)
Naproti tomu, výraz mucho sa používa v samostatnom postavení:
En los países cristianos se adora mucho al Jesús Cristo. (V kresťanských krajinách sa veľmi zbožňuje Ježiš Kristus.)
-
tanto –tan
Tvar tan sa používa v spojení pred prídavným menom alebo príslovkou:
Este proyecto es a lo mejor tan difícil como el tuyo. (Tento projekt je prinajlepšom taký ťažký, ako ten tvoj.)
Tanto sa používa v samostatnom postavení:
Luisa no habla tanto, pero es bastante. (Luisa nerozpráva veľa, ale je to dosť.)
-
recientemente – recién
Kráti sa len pred príčastím v polovetnej väzbe:
Esa mujer está recién casada. (Tá žena je práve čerstvo vydatá.)
V ostatných prípadoch ku kráteniu spravidla nedochádza:
Fue otra persona famosa, recientemente muerta. (Bola to ďalšia slávna osoba, práve zosnulá.)
Úlohy na záver:
Preložte:
-
Už som takmer v cieli.
-
Ranami nič nevyriešiš.
-
Málokedy mám čas si ísť zaplávať.
-
Raz to prežiješ aj bez dezertu.
-
Niekedy je dobré radšej ujsť.
Použitá literatúra:
Oľga Macíková, Ľudmila Mlýnková: Manual de Español Actual I
Jana Lenghardtová: Španielčina 1, 2
Tatiana Kotuliaková, Anna Hrušková, Silvia Džurná: Španielska gramatika
Valerio Báez San José: Moderná gramatika španielčiny