Vypracovala: Lenka Brhlíková

 
Prídavné mená, ktoré budú spomínané v tomto texte sa v hovorenom aj písanom prejave častokrát striedajú s názvom mesta, zemi, oblasti a obmieňajú sa s predložkou de:

Austrálsky spisovateľ: un escritor de Australia / un escritor australiano

  1. Názvy kontinentov

Europa
Európa
europeo
európsky
Asia
Ázia
asiático
ázijský
América
Amerika
americano
americký
África
Afrika
africano
africký
Australia
Austrália
australiano, australiense
austrálsky
Antártica
Antarktída
antártico
antarktický


  1. Názvy krajín a regiónov

Albania
Albánsko
albanés
albánsky
Alemania
Nemecko
alemán
nemecký
Andalucía
Andalúzia
andaluz
andalúzsky
Argelia
Alžírsko
argelino
alžírsky
Argentina
Argentína
argentino
argentínsky
Asturias
Astúria
asturiano
astúrsky
Austria
Rakúsko
austríaco
rakúsky
Bélgica
Belgicko
belga
belgický
Bohemia, Chequía
Česko
checo
český
Bolivia
Bolívia
boliviano
bolívijský
Brasil
Brazília
brasileño
brazílsky
Canadá
Kanada
canadiense
kanadský
Cataluña
Katalánsko
catalán
katalánsky
Congo
Kongo
congolés, congoleño
konžský
Costarrica
Kostarika
costarriqueño, costarricense
kostarický
Cuba
Kuba
cubano
kubánsky
Chile
Čile
chileno
čilský
China
Čína
chino
čínsky
Dinamarca
Dánsko
dinamarqués, danés
dánsky
Egipto
Egypt
egipcio
egyptský
El Salvador
Salvádor
salvadoreño, salvadorense
salvádorský
Eslovaquia
Slovensko
eslovaco
slovenský
España
Španielsko
español
španielsky
Etiopía
Etiópia
etíope
etiópsky
Extremadura
Extremadura
extremeño
extremadurský
Finlandia
Fínsko
finlandés, finés
fínsky
Francia
Francúzsko
francés
francúzsky
Galicia
Galícia
gallego
galícijský
Guatemala
Guatemala
guatemalteco
guatemalský
Holanda
Holandsko
holandés
holandský
Honduras
Honduras
hondureño
honduraský
Hungría
Maďarsko
húngaro
maďarský
Italia
Taliansko
italiano
taliansky
Japón
Japonsko
japonés, nipón
japonský
Mallorca
Malorka
mallorquín
mallorský
Menorca
Menorca
menorquín
menorský
Marruecos
Maroko
marroquí
marocký
Moravia
Morava
moravo
moravský
Panamá
Panama
panameño
panamský
Paraguay
Paraguaj
paraguayo
paraguayský
Perú
Peru
peruano
peruánsky
Polonia
Poľsko
polaco
poľský
Portugal
Portugalsko
portuqués
portugalský
Puerto Rico
Portoriko
puertorriqueño, portorriqueño
portorický
Rumania
Rumunsko
rumano
rumunský
Suecia
Švédsko
sueco
švédsky
Suiza
Švajčiarsko
suizo
švajčiarsky
Túnez
Tunisko
tunecino
tuniský
Ucrania
Ukrajina
ucranio, ucraniano
ukrajinský
Uruguay
Uruguaj
uruguayo
uruguajský
Vasconia, Euskadi
Baskicko
vasco, vascongado, vascuence, euskero
baskický
Venezuela
Venezuela
venezolano
venezuelský


  1. Názvy vybraných miest

Bilbao
 
bilbaíno
bilbajský
Bogotá
 
bogotano
bogotský
Brusel
 
bruselense
bruselský
Buenos Aires
 
bonaerense, porteño
buenoairejský
Burgos
 
burgalés
burgoský
Cádiz
 
gaditano
cádizský
Caracas
 
caraqueño
carakaský
Granada
 
granadino
granadský
La Habana
 
habanero
havanský
Lima
 
limeño
limský
Málaga
 
malagueño
malagský
Mérida
 
emeritense
méridský
Monterrey
 
regiomontano
monterejský
Oviedo
 
ovetense
oviedský
Panamá
 
panameño
panamský
Praga
 
praguense
pražský
Salamanca
 
salmantino
salamanský

Mnoho prídavných mien sa od názvov španielskych miest tvoria dvojitým spôsobom. Buď od súčastného názvu, alebo od latinského názvu, alebo od predrímskeho základu.


Úlohy na záver:

Preložte:
  1. Kanadský hokejisti hrajú veľmi dobre.
  2. Cestovať pražským metrom sa oplatí.
  3. Ukrajinský prezident prehovoril k ľudu.
  4. Galícijské dary mora sú omnoho chutnejšie ako baskické.
 
 
Použitá literatúra:
  1. Oľga Macíková, Ľudmila Mlýnková: Manual de Español Actual I
  2. Jana Lenghardtová: Španielčina 1, 2
  3. Tatiana Kotuliaková, Anna Hrušková, Silvia Džurná: Španielska gramatika
  4. Valerio Báez San José: Moderná gramatika španielčiny