Vypracovala: Lenka Brhlíková
Prídavné mená, ktoré budú spomínané v tomto texte sa v hovorenom aj písanom prejave častokrát striedajú s názvom mesta, zemi, oblasti a obmieňajú sa s predložkou de:
Austrálsky spisovateľ: un escritor de Australia / un escritor australiano
-
Názvy kontinentov
|
Europa
|
Európa
|
europeo
|
európsky
|
|
Asia
|
Ázia
|
asiático
|
ázijský
|
|
América
|
Amerika
|
americano
|
americký
|
|
África
|
Afrika
|
africano
|
africký
|
|
Australia
|
Austrália
|
australiano, australiense
|
austrálsky
|
|
Antártica
|
Antarktída
|
antártico
|
antarktický
|
-
Názvy krajín a regiónov
|
Albania
|
Albánsko
|
albanés
|
albánsky
|
|
Alemania
|
Nemecko
|
alemán
|
nemecký
|
|
Andalucía
|
Andalúzia
|
andaluz
|
andalúzsky
|
|
Argelia
|
Alžírsko
|
argelino
|
alžírsky
|
|
Argentina
|
Argentína
|
argentino
|
argentínsky
|
|
Asturias
|
Astúria
|
asturiano
|
astúrsky
|
|
Austria
|
Rakúsko
|
austríaco
|
rakúsky
|
|
Bélgica
|
Belgicko
|
belga
|
belgický
|
|
Bohemia, Chequía
|
Česko
|
checo
|
český
|
|
Bolivia
|
Bolívia
|
boliviano
|
bolívijský
|
|
Brasil
|
Brazília
|
brasileño
|
brazílsky
|
|
Canadá
|
Kanada
|
canadiense
|
kanadský
|
|
Cataluña
|
Katalánsko
|
catalán
|
katalánsky
|
|
Congo
|
Kongo
|
congolés, congoleño
|
konžský
|
|
Costarrica
|
Kostarika
|
costarriqueño, costarricense
|
kostarický
|
|
Cuba
|
Kuba
|
cubano
|
kubánsky
|
|
Chile
|
Čile
|
chileno
|
čilský
|
|
China
|
Čína
|
chino
|
čínsky
|
|
Dinamarca
|
Dánsko
|
dinamarqués, danés
|
dánsky
|
|
Egipto
|
Egypt
|
egipcio
|
egyptský
|
|
El Salvador
|
Salvádor
|
salvadoreño, salvadorense
|
salvádorský
|
|
Eslovaquia
|
Slovensko
|
eslovaco
|
slovenský
|
|
España
|
Španielsko
|
español
|
španielsky
|
|
Etiopía
|
Etiópia
|
etíope
|
etiópsky
|
|
Extremadura
|
Extremadura
|
extremeño
|
extremadurský
|
|
Finlandia
|
Fínsko
|
finlandés, finés
|
fínsky
|
|
Francia
|
Francúzsko
|
francés
|
francúzsky
|
|
Galicia
|
Galícia
|
gallego
|
galícijský
|
|
Guatemala
|
Guatemala
|
guatemalteco
|
guatemalský
|
|
Holanda
|
Holandsko
|
holandés
|
holandský
|
|
Honduras
|
Honduras
|
hondureño
|
honduraský
|
|
Hungría
|
Maďarsko
|
húngaro
|
maďarský
|
|
Italia
|
Taliansko
|
italiano
|
taliansky
|
|
Japón
|
Japonsko
|
japonés, nipón
|
japonský
|
|
Mallorca
|
Malorka
|
mallorquín
|
mallorský
|
|
Menorca
|
Menorca
|
menorquín
|
menorský
|
|
Marruecos
|
Maroko
|
marroquí
|
marocký
|
|
Moravia
|
Morava
|
moravo
|
moravský
|
|
Panamá
|
Panama
|
panameño
|
panamský
|
|
Paraguay
|
Paraguaj
|
paraguayo
|
paraguayský
|
|
Perú
|
Peru
|
peruano
|
peruánsky
|
|
Polonia
|
Poľsko
|
polaco
|
poľský
|
|
Portugal
|
Portugalsko
|
portuqués
|
portugalský
|
|
Puerto Rico
|
Portoriko
|
puertorriqueño, portorriqueño
|
portorický
|
|
Rumania
|
Rumunsko
|
rumano
|
rumunský
|
|
Suecia
|
Švédsko
|
sueco
|
švédsky
|
|
Suiza
|
Švajčiarsko
|
suizo
|
švajčiarsky
|
|
Túnez
|
Tunisko
|
tunecino
|
tuniský
|
|
Ucrania
|
Ukrajina
|
ucranio, ucraniano
|
ukrajinský
|
|
Uruguay
|
Uruguaj
|
uruguayo
|
uruguajský
|
|
Vasconia, Euskadi
|
Baskicko
|
vasco, vascongado, vascuence, euskero
|
baskický
|
|
Venezuela
|
Venezuela
|
venezolano
|
venezuelský
|
-
Názvy vybraných miest
|
Bilbao
|
|
bilbaíno
|
bilbajský
|
|
Bogotá
|
|
bogotano
|
bogotský
|
|
Brusel
|
|
bruselense
|
bruselský
|
|
Buenos Aires
|
|
bonaerense, porteño
|
buenoairejský
|
|
Burgos
|
|
burgalés
|
burgoský
|
|
Cádiz
|
|
gaditano
|
cádizský
|
|
Caracas
|
|
caraqueño
|
carakaský
|
|
Granada
|
|
granadino
|
granadský
|
|
La Habana
|
|
habanero
|
havanský
|
|
Lima
|
|
limeño
|
limský
|
|
Málaga
|
|
malagueño
|
malagský
|
|
Mérida
|
|
emeritense
|
méridský
|
|
Monterrey
|
|
regiomontano
|
monterejský
|
|
Oviedo
|
|
ovetense
|
oviedský
|
|
Panamá
|
|
panameño
|
panamský
|
|
Praga
|
|
praguense
|
pražský
|
|
Salamanca
|
|
salmantino
|
salamanský
|
Mnoho prídavných mien sa od názvov španielskych miest tvoria dvojitým spôsobom. Buď od súčastného názvu, alebo od latinského názvu, alebo od predrímskeho základu.
Úlohy na záver:
Preložte:
-
Kanadský hokejisti hrajú veľmi dobre.
-
Cestovať pražským metrom sa oplatí.
-
Ukrajinský prezident prehovoril k ľudu.
-
Galícijské dary mora sú omnoho chutnejšie ako baskické.
Použitá literatúra:
-
Oľga Macíková, Ľudmila Mlýnková: Manual de Español Actual I
-
Jana Lenghardtová: Španielčina 1, 2
-
Tatiana Kotuliaková, Anna Hrušková, Silvia Džurná: Španielska gramatika
-
Valerio Báez San José: Moderná gramatika španielčiny