Vypracovala: Lenka Brhlíková
Príslovky sú neohybné slovné druhy, ktoré popisujú vonkajšie okolnosti deja. Vo vete sa spravidla objavujú vo forme príslovkového určenia a závisia na slovese, prídavnom mene, prípadne ďalšej príslovke:
La cosa es que tú siempre tienes suerte. (Jedná sa o to, že ty máš vždy šťastie.)
Esta parte es muy importante para entender en texto. (Táto časť je veľmi dôležitá na porozumenie textu.)
KLASIFIKÁCIA PRÍSLOVIEK
Tradičné je delenie prísloviek do nasledujúcich podskupín:
-
Príslovky miesta
Patria sem napríklad príslovky: arriba, abajo, lejos, cerca, debajo,...
La casa de mi amigo Juan está muy lejos. (Dom môjho priateľa Juana je veľmi ďaleko.)
Tenemos que irnos arriba. (Musíme odísť hore.)
-
Príslovky času
Medzi tieto príslovky zaraďujeme: hoy, ayer, mañana, anteayer, después
Hoy me siento mal. (Dnes sa cítim zle.)
No sé dónde estuvieron anoche. (Neviem kde boli včera v noci.)
POZOR: časový význam môžu mať aj niektoré príslovky zakončené na – mente:
Antiguamente la gente no necesitaba tantas cosas útiles para sobrevivir. (Predtým ľudia nepotrebovali toľko dôležitých vecí aby prežili.)
-
Príslovky spôsobu
Sem radíme: bien, mal a príslovky zakončené na – mente
Realmente no es una idea muy buena. (Skutočne to nie je dobrý nápad.)
Estoy bien. (Mám sa dobre.)
-
Príslovky miery
Sem patria napríklad príslovky: mucho, poco, muy, demasiado …
Se notaba mucho que no le gusta el espectáculo. (Bolo veľmi vidieť, že sa jej predstavenie nepáči.)
Estoy demasiado contenta con mi trabajo actual. (Som dosť spokojná s mojou súčasnou prácou.)
-
Príslovky príčiny
Radia sa sem príslovky: curiosamente, casualmente,...
Curiosamente, allí se puso famoso. (Náhodou, práve tam sa stal slávnym.)
Ako samostatná skupina sa vyraďujú tzv. zámenné príslovky, ktoré podobne ako zámená, naznačujú prítomnosť určitej okolnosti vo vzťahu k danej situácii. Tieto sa ďalej členia na:
-
Ukazovacie
Sem patria: ahora, entonces, así, tal, tanto, pues ...
Hay que organizar las cosas ahora. (Teraz je potrebné zorganizovať veci.)
Entonces no es necesario lamentar. (Tak teda nie je potrebné lamentovať/nariekať.)
Así que todo salió bien. (Tak teda všetko vyšlo dobre.)
-
Opytovacie
Dónde, cómo, cuándo…
¿Dónde has estado? (Kde si bol?)
¿Hasta dónde quieres viajar? (Kam až chceš cestovať?)
¿Cuándo vas a volverte de Venezuela? (Kedy sa ideš vrátiť z Venezuely?)
No sé cómo explicártelo. (Neviem ako ti to mám vysvetliť.)
-
Vzťažné
Donde, como, cuando, ...
Se les doy la respuesta cuando la van a pedir. (Dám im odpoveď, keď si ju budú pýtať.)
No hay nadie como yo soy. (Nie je nikto ako som ja.)
No hay donde irnos. (Nemáme kam ísť.)
- v súvetiach so vzťažnými príslovkami sa často objavujú vzťažné výrazy ako napríklad: allí – donde, tal – cual, tan(to) – como
Vamonos allí, donde vive tu abuela. (Poďme tam, kde býva tvoja stará mama.)
Estoy tan sorprendida como una mujer puede estar. (Som taká prekvapená, ako jedna žena môže byť.)
-
Neurčité
Nunca, jamás, nada, algo, …
Nunca antes estuvimos tan alegres. (Nikdy predtým sme neboli takí šťastní.)
No me gusta nada de esto. (Nič z tohto sa mi nepáči.)
Vzťah: prídavné meno – príslovka
Príslovku je možné vytvoriť použitím slovotvorného základu prídavného mena a pridaním prípony – mente:
|
prídavné meno
|
príslovka
|
|
efectiv-a
|
efectivamente
|
|
especial
|
especialmente
|
Aunque no lo sé exactamente, puedo decir que tiene razón en varias direcciones. (Hoci to neviem naisto, môžem povedať, že má pravdu vo viacerých smeroch.)
Úlohy na záver:
Zajtra pôjdeme do mesta na nákupy.
Predvčerom sme boli v kine.
Pod schodami je mačka.
Predtým tu bolo kino.
Efektívne riešenie neexistuje.
Použitá literatúra:
1. Oľga Macíková, Ľudmila Mlýnková: Manual de Español Actual I
2. Jana Lenghardtová: Španielčina 1, 2
3. Valerio Báez San José a kol.: Moderní gramatika španělštiny