Vypracovala: Martina Ebertová
 
 
Využitie jazyka v spoločenskom styku časť II. zahŕňa:
 
- poďakovanie (agradecimiento)
- blahoželanie (felicitación): narodeniny, výročie, svadba, Vianoce ...
- prianie niekomu (desear algo a alguien): všeobecne, na cestu, k jedlu, k prípitku, úspechu, k zábave, pri neúspechu, chorobe ...
- rozlúčenie sa (despedirse): všeobecne, pri ceste, ...
 
 
1. AGRADECER
 
De forma sencilla
 
 
[ Respuestas ]
Gracias.
De nada.
Muchas (muchísimas) gracias.
A Ud.
Gracias por todo.
No las merece.
Le doy las gracias por haberme ayudado.
 
Se lo agradezco... mucho / de todo corazón / en el alma / sinceramente.
No hay de qué.
 
 
Insistiendo en el agradecimiento
 
Le estoy... muy / sumamente agradecido / agredecidísimo. No tiene por qué agradecérmelo.
No sabe cuánto / cómo... se lo agradezco.
No tenía qu haberse molestado.
¡Venga, por favor / por Dios, no es nada!

 
2. FELICITAR
 
En cumpleaños, santos, aniversarios
 
¡Feliz cumpleaños!
¡(Muchas) felicidades!
¡Feliz aniversario!
 
 
En bodas, nacimientos, éxitos
 
¡(Que sea) enhorabuena!
¡Mi más sincera enhorabuena!
¡Vivan los novios!
 
 
En Navidad
 
¡Feliz Navidad! / ¡Felices Fiestas! / ¡Felices Pascuas!
¡Feliz Nochevieja! / ¡Feliz Año (Nuevo)!
 
 
3. DESEAR ALGO A ALGUIEN
 
En general
 
¡Ojalá venga!
¡Que haya suerte!
¡Quién fuera tú!
¡Quién pudiera estar de vacaciones!
 
 
En los viajes y vacaciones
 
¡(Que tengas) buen viaje!
¡Feliz viaje! / ¡Felices vacaciones!
¡Que (te, os...) vaya todo bien!
 
 
En las fiestas y éxitos (como “ Felicitar”)
En las comidas
 
 
[ Respuestas ]
¡Buen provecho!
¿Quieres comer?
¡Que (te, os...) aproveche!
Si quieres...
¡Que (te, os...) siente bien!
¿Gustas? / Si gustas...
 
 
En los brindis
 
¡Salud! / A tu / su... salud
¡A la salud de todos nosotros!
¡Brindo por Juan / Por ti!
 
 
A quien sale a divertirse
 
¡Que te diviertas!
¡(Espero) que lo pases bien!
¡A divertirse! ¡A pasarlo bien!
 
 
Al ir a dormir o descansar
 
¡Que descanses! / ¡A descansar!
¡Buenas noches! / ¡Hasta mañana!
¡Que duermas bien!
 
 
A quien llega por primera vez a un país, una ciudad...
 
¡Bienvenido!
Le damos la bienvenida.
 
 
A quien va a hacer algo difícil (exámenes, entrevistas...)
 
¡Suerte! / ¡Que haya suerte!
¡Buena suerte! / ¡Que te vaya bien!
¡A ver si hay / tienes ... suerte!
¡Suerte para el exámen!
Te deseo (que tengas) mucha suerte.
¡Ojalá tengas suerte!
¡Que la suerte te acompañe!
Espero que todo (te) salga bien.
 
 
En los fracasos
 
Lo siento.
¡Ánimo! / ¡Anímate! / ¡Otra vez será!
 
 
En las enfermedades
 
¡Que te mejores! / ¡A mejorarse!
¡Cuídate! / ¡A cuidarse!
¡Que te pongas bien / bueno... pronto!
 
 
4. DESPEDIRSE
 
En general
 
¡Adiós! / ¡Hasta luego!
 
 
Hasta un día o momento preciso
 
¡Hasta mañana / pasado mañana!
¡Hasta ahora! / ¡Hasta luego!
¡Hasta el mes / el año... que viene!
¡Hasta el lunes / viernes, ...!
 
 
Hasta un día o momento impreciso, probablemente cercano
 
¡Hasta pronto! / ¡Hasta luego!
¡Hasta otra! / ¡Hasta otro día!
¡Hasta la vista! / ¡Hasta más ver!
 
 
Hasta un día o momento impreciso, probablemente lejano
 
¡Hasta la próxima! / ¡Hasta luego!
¡Hasta otra! / ¡Hasta otro día!
¡Hasta la vista! / ¡Hasta más ver!
 
 
Despedirse de alguien que se va de viaje, de vacaciones...
 
¡Hasta la vuelta!
¡Adiós y ... buen viaje / felices vacaciones!
¡Feliz viaje, hasta pronto!
 
 
Cuando se está enfadado con alguien
 
¡(Vete), déjame en paz!
¡No quiero volver a verte!
 
 
Cvičenie:
 
- agradezca (insistiendo en el agradecimiento)
- felicite en boda
- despídase en general / hasta un momento impreciso, probablemente lejano
 
 
Použitá literatúra:
 
GONZÁLEZ HERMOSO, A. et al. 2007. Gramática de español lengua extranjera. Madrid: Edelsa: Grupo Didascalia, S. A. 271 s. ISBN 978-84-7711-072-9.