Vypracovala: Mgr. Veronika Cvinčeková
Ľ aggettivo qualificativo (Akostné prídavné mená)
Gli aggetivi qualificativi si accordano in genere e numero con i nomi a cui si riferiscono. Prídavné mená sa prispôsobujú rodu a číslu podstatného mena, ku ktorému sa vzťahujú.
|
|
maschile |
femminile |
|
|
singolare |
bello |
bella |
|
|
facile |
|||
|
plurale |
belli |
belle |
|
|
facili |
|||
Prídavné mená končiace na –e sú mužského a ženského rodu a vytvárajú plurál končiaci na –i.
-
Príklad: la ragazza/il ragazzo cinese, le ragazze/ i ragazzi cinesi
Ak sa prídavné meno vzťahuje k podstatným menám, ktoré sú rozdielneho rodu, zvyčajne sa prispôsobuje mužskému.
- Príklad: le ragazze e i ragazzi italiani
U niektorých prídavných mien, ktoré opisujú farby (blu, rosa, viola, marrone), ostávajú rod a číslo nezmenené.
-
Príklad: un cappotto viola, due maglie viola
Prídavné mená končiace na –co a –go sa vo všeobecnosti v množnom čísle končia na –chi a –ghi.
-
Príklad: bianco/a – bianchi/bianche, largo/a – larghi/larghe
Niektoré prídavné mená končiace na –co sa končia aj na –ci.
-
Príklad: simpatico/a - simpatici/simpatiche
Pozícia prídavných mien
Akostné prídavné mená väčšinou nasledujú za podstatným menom a upresňujú, o aké podstatné meno ide. Ak sa nachádza pred ním, môže mať podstatné meno významové odtienky.
Podstatné meno + prídavné meno: prídavné meno má rozlišovaciu funkciu (presne charakterizuje podstatné meno)
-
Príklad: Ho conosciuto la sorella giovane di Mario. - spoznal som tú mladú sestru a nie inú
Prídavné meno + podstatné meno: prídavné meno má opisnú funkciu (opisuje podstatné meno, ale bližšie ho necharakterizuje)
-
Príklad: Ho conosciuto la bella e giovane sorella di Mario.
V niektorých prípadoch môže pozícia prídavného mena úplne zmeniť význam.
-
Príklad 1:
-
un vecchio amico – priateľ, ktorého už dlho poznám
-
un amico vecchio – priateľ, ktorý má vysoký vek
-
-
Príklad 2:
-
una certa notizia – správa, ktorej pôvod nepoznáme
-
una notizia certa – istá, potvrdená správa
-
Pred podstatné meno sa kladú vždy nasledujúce prídavné mená:
-
privlastňovacie: il mio capotto grigio
-
ukazujúce: dammi quella matita/voglio questa maglietta
-
neurčité: alla festa c´erano tante persone/ nel negozio c´erano pochi clienti
-
vyjadrujúce základné a radové číslovky: Giulio é il terzo fratello/ in famiglia siamo in tre fratelli
I gradi del´aggettivo (Stupňovanie prídavných mien)
Pomocou akostného prídavného mena nevyjadrujeme iba istú kvalitu, ale aj jej stupeň.
-
Príklad: bello-piú bello-bellissimo
Il comparativo (Porovnávanie, komparatív)
-
Na porovnávanie akosti, kvality dvoch podstatných mien (alebo prísloviek) sa obyčajne používa vzorec: piú (=viac)/meno(=menej) + prídavné meno + di (=od)
Príklad:
|
la mia maglietta |
é |
piú meno |
corta della tua |
|
Marcello |
ricco di Giulio |
||
|
Lui |
elegante di te |
Vzorec piú/meno + prídavné meno + che (=ako) sa používa na porovnávanie:
prídavných mien
-
Príklad: Il tavolo é piú largo che lungo.
slovies
-
Príklad: Sciare é piú divertente che camminare.
prísloviek alebo výrazov miest
-
Príklad: La musica si sente meglio qui che lá. Il vino costa piú in Italia che in Belgio.
podstatných mien a zámen s predložkou
-
Príklad: Il teatro piace piú a mia moglie che a me. Parla piú con me che con te.
počtu a kvantity
-
Príklad: In Italia ci sono piú anziani che bambini.
Na vyjadrenie podobnosti sa obyčajne používa come (=ako), prípadne quanto (=tak veľa, rovnako veľa).
-
Príklad: La mia maglietta é corta quanto la tua. Il vino in Italia costa come in Belgio.
Il superlativo relativo (Vzťahujúci sa superlatív)
Ak sa porovnáva jeden prvok so skupinou prvkov, používa sa:
člen + (podstatné meno) piú/meno + prídavné meno + di + singulár podstatného mena/tra + plurál podstatného mena
-
Príklad: É il libro piú bello di Boccaccio. /É la persona meno paziente tra i miei clienti.
člen piú/meno + prídavné meno + (podstatné meno) + di + singulár podstatného mena/tra + plurál podstatného mena
-
Príklad: É il piú bello libro di Boccaccio. /É il piú alto tra i suoi compagni.
Il superlativo assoluto (Úplný superlatív)
Ak sa neporovnáva, ale chceme vyjadriť najvyšší stupeň istej kvality, akosti alebo vlastnosti, pripájame k prídavnému menu príponu –issimo/a/e.
-
Príklad: é un libro bellissimo, é una ragazza altissima
Komparatív a superlatív s dvojakou formou
|
aggettivo |
comparativo |
superlativo relativo |
assoluto |
|
buono |
piú buono → migliore |
il migliore |
ottimo |
|
cattivo |
piú cattivo → peggiore |
il peggiore |
pessimo |
|
grande |
piú grande →maggiore |
il maggiore |
massimo |
|
piccolo |
piú piccolo→ minore |
il minore |
minimo |
|
alto |
piú alto → superiore |
il superiore |
supremo |
|
basso |
piú basso→ inferiore |
l´inferiore |
infimo |
Zmiešané formy sa nepoužívajú (piú migliore/piú ottimo/ottimissimo – nesprávne).
Aggettivi possessivi (Privlastňovacie prídavné mená)
|
(io) |
(tu) |
(lui/lei/Lei) |
(noi) |
(voi) |
(loro) |
|
|
il mio |
il tuo |
il suo |
il nostro |
il vostro |
il loro |
vestito |
|
la mia |
la tua |
la sua |
la nostra |
la vostra |
la loro |
giacca |
|
i miei |
i tuoi |
i suoi |
i nostri |
i vostri |
i loro |
pantaloni |
|
le mie |
le tue |
le sue |
le nostre |
le vostre |
le loro |
scarpe |
Privlastňovacie prídavné mená sa v taliančine zhodujú s číslom a rodom vlastnenej veci.
-
Príklad: é la casa sua (di Mario/di Paola)
V pluráli v tretej osobe sa privlastňovacie meno nemení.
-
Príklad: il loro vestito/la loro giacca
Ukazovacie prídavné mená
|
maschile |
femminile |
|
questo-questi |
questa-queste |
|
quello-quelli/quei |
quella-quelle |
Questo vyjadruje blízkosť objektu, o kom sa hovorí, quello vyjadruje jeho diaľku.
-
Príklad: É tuo questo libro? No, il mio é quello sulla scrivania.