Vypracovala: Mgr. Veronika Cvinčeková
I pronomi personali (Osobné zámená)
I pronomi personali sostituiscono un nome e si usano con riferimento a persone, animali e cose. Osobné zámená zastupujú podstatné mená, ktoré sa vzťahujú na osoby, zvieratá a veci.
|
|
singolare |
plurale |
|
1a persona |
io |
noi |
|
2a persona |
tu |
voi |
|
maschile 3a persona femminile |
lui*
lei* |
loro* |
*Zámená v tretej osobe majú aj formy egli/ella a esso/a/i/e, ktoré sa v bežnej hovorovej reči už nepoužívajú, ale môžu byť použité vo formálnom a umeleckom štýle.
Osobné zámená sú takmer vždy zamlčané, pretože osobu vyjadruje už sloveso (parl-o=io parlo). Bývajú však vyjadrené ak chceme zdôrazniť subjekt (na vyjadrenie protikladu alebo keď chýba vo vete sloveso).
-
Príklad:
-
Io e mio fratello non usciamo mai insieme: io esco alle 7, lui esce alle 7.30.
-
Io vengo da Roma, loro da Bari.
-
Chi e stato? Lui.
-
Non l´ho detto io, l´hanno detto loro.
-
I pronomi personali complemento (Osobné zámená ako predmet)
Neprízvučné formy
|
|
pronomi diretti (priame zámená) |
pronomi indiretti (nepriame zámená) |
| |
Priame zámená sa používajú s tranzitívnymi (prechodnými, ohybnými) slovesami a nahrádzajú priamy predmet (chi?che cosa?). |
Nepriame zámená sa používajú s tranzitívnymi a intranzitívnymi slovesami a nahrádzajú nepriamy predmet (a chi?). |
|
(io) |
Paolo mi invita al suo compleanno. |
Paolo mi telefona stasera. |
|
(tu) |
Ti invito al mio compleanno. |
Ti telefono stasera. |
|
(Lei, zdvorilosť) |
La Signor Rossi, La invito al mio compleanno. |
Le Signor Rossi, Le telefona stasera. |
|
(lui)
(lei) |
lo Se vedo Mario, lo invito. la Se vedo Maria, la invito. |
gli Se non vedo Mario, gli telefono. le Se non vedo Maria, le telefono. |
|
(noi) |
Paolo ci invita al suo compleanno. |
Paolo ci telefona stasera. |
|
(voi) |
Paolo vi invita al suo compleanno. |
Paolo vi telefona stasera. |
|
(loro) |
li Se vedo Mario e Ugo, li invito.
le Se vedo Ada e Maria, le invito. |
gli Se non vedo Mario e Ugo, gli telefono (telefono loro*). Se non vedo Ada e Maria, gli telefono (telefono loro*). *formálny štýl a písomný styk |
Prízvučné formy
|
|
singolare |
plurale |
|
1a persona |
me |
noi |
|
2a persona |
te |
voi |
|
maschile 3a persona femminile |
lui
lei |
loro |
Tieto zámená sa používajú na vyjadrenie nepriameho predmetu (ktorému predchádza predložka) alebo na zdôraznenie zámena.
-
Príklad:
-
Vieni in macchina con me o con lui?
-
É a lui che ho prestato il CD di Battiato.
-
Cercano te, non me.
-
Vengo anch´io.
-
I pronomi combinati – doppi (Kombinované zámená - dvojité)
|
INDIRETTI |
mi |
ti |
gli/le/Le |
ci |
vi |
|
|
D I R E T T I |
lo |
me lo |
te lo |
glielo |
ce lo |
ve lo |
|
la |
me la |
te la |
gliela |
ce la |
ve la |
|
|
li |
me li |
te li |
glieli |
ce li |
ve li |
|
|
le |
me le |
te le |
gliele |
ce le |
ve le |
|
|
ne |
me ne |
te ne |
gliene |
ce ne |
ve ne |
Kombinované zámená tretej osoby sa píšu ako jedno slovo: gli–e–lo/ gli–e–la/ gli–e-ne
-
Príklad: Chi porta fiori alla mamma? Glieli porto io.
Forma gli sa používa pre mužský i ženský rod a v zdvorilostnej forme.
-
Príklad: É il compleanno di Piera: le regalo un libro, glielo compro oggi. Signora Bianchi, Le faccio una fotocopia, gliela faccio subito.
Zámeno ci
Zámeno zastupuje:
vetný člen vyjadrujúci miesto
-
Príklad: Vai spesso al cinema? Sí, ci vado una volta alla settimana. Kino tu zastupuje zámeno ci.
nepriamy predmet, väčšinou sprevádzaná predložkou a
-
Príklad: Pensi ancora a Cecilia? Sí, ci penso sempre.
predložku
-
Príklad: Hai vinto 1000 euro? Non ci credo! (ci=a questo)
Zámeno ne
Zámeno sa používa:
ako delivé zámeno na vyjadrenie kvantity
-
Príklad: Vuoi delle caramelle? Sí, ne prendo una. No, non ne mangio mai. No, ne ho gia mangiate molte.
Zámeno ne = delle caramelle (z cukríkov, z nich). Musí sa ním vyjadriť istá kvantita. (Príklad: Sí, ne prendo. - nesprávne)
zastupuje nepriamy predmet sprevádzaný predložkou di
-
Príklad: Bruno parla spesso di sport? No, non ne parla mai.
zastupuje predložku
-
Príklad: Sai qualcosa della riunione che c´é stata ieri sera? No, non ne so niente. (ne=di questo)
Pozícia zámen
Priame, nepriame a kombinované zámená sa zvyčajne nachádzajú pred slovesom.
-
Príklad: Hai fatto tu questa torta? No, l´ho comprata.
Po slovese sa používajú:
v kladnom imperatíve v druhej osobe jednotného a množného čísla, a v prvej osobe množného čísla
-
Príklad: C´é un cagnolino! Portalo in casa! Portatemelo in casa! Portiamolo in casa!
s nepravidelnými slovesami andare, dare, dire, fare, stare v druhej osobe jednotného čísla sa zdvojuje začiatočná spoluhláska zámena (okrem zámena gli)
-
Príklad: Si scivola, dammi la mano. Dammela subito, altrimenti cadi! Quando vedi Claudia, dille di telefonarmi. Diglielo gentilmente!
v zápornom imperatíve sa môže zámeno nachádzať pred i po slovese
-
Príklad: Non parlargli! - Non gli parlare! Non dirglielo! - Non glielo dire!
so slovesom v neurčitku
-
Príklad: É il compleanno di Marina. Vado a comprarle un regalo. (comprale - nesprávne)
so slovesom v gerundiu
-
Príklad: É un bel libro: leggendolo scoprirai cose molto interessanti.
Pronomi relativi (Vzťažné zámená)
Nahrádzajú podstatné mená (alebo osobné zámená), pričom dávajú do vzťahu dve frázy, vety.
-
Príklad: Ho visto un professore/ Il professore entrava in classe. → Ho visto il professore che entrava in classe. (che=ktorý)
|
invariabili |
variabili* |
|
|
che |
il qualle |
i quali |
|
cui |
la qualle |
le quali |
|
chi |
(*v čísle a rode sa zhodujú s podstatným menom, na ktoré sa vzťahujú) |
|
che sa môže použiť ako podmet alebo rozvitý predmet
-
Príklad: Ho conosciuto una ragazza che vive in Groenladia./ Hai letto il libro che ti ho prestato?
il/la quale a i/le quali sa môžu použiť ako podmet, ale nikdy nie ako rozvitý predmet
-
Príklad: Ho conosciuto una ragazza la quale vive in Groenlandia. Ho letto il libro il quale (nesprávne)→ che ti ho prestato?
Zámenu cui predchádza predložka a môže sa použiť v spojení so všetkými členmi
-
Príklad: La cittá in cui vivo é molto grande./ Ho letto il libro di cui mi ha parlato./ É una persona su cui puoi contare.
Cvičenia:
1. Ktoré sú osobné zámená? Vymenuj ich.
2. Kedy bývajú osobné zámená vyjadrené a nie zamlčané?
3. Aké sú priame a aké nepriame zámená?
4. Použi zámeno mi vo vete ako priame a ako nepriame zámeno.
5. Ktoré sú prízvučné formy zámen a kedy sa používajú? Vymenuj ich.
6. Ktoré z kombinovaných zámen sa píše ako jedno slovo?
7. Ktoré členy zastupuje zámeno ci? Uveď príklad.
8. Kedy sa používa zámeno ne? Uveď príklad.
9. Kedy sa zámená nachádzajú po slovese? Uveď príklad.
10. Vymenuj vzťažné zámená a použi ich vo vete.
Použitá literatúra:
-
C. Ghezzi, M. Piantoni, R. Bozzone Costa: Contatto, 2B Corso di italiano per stranieri. Loescher Editore, 2009.