Vypracovala: Mgr. Eva Gutová

 
 
Neurčité zámeno tout sa používa s členom alebo bez člena. Toto zámeno má samostatný tvar nielen pre mužský a ženský rod, ale aj pre jednotné a množné číslo.


Mužský rod
Ženský rod
Jednotné číslo
tout
toute
Množné číslo
tous
toutes

Význam tohto neurčitého zámena sa mení v závislosti od jeho postavenia vo vete.
    • tout(e) + určitý člen + podstatné meno v jednotnom čísle = celý, celá

Tout le village parle de cette avanture.
Celá dedina hovorí o tomto dobrodružstve.

Hier, il a plu toute la journée.
Včera pršalo celý deň.

    • tous / toutes + určitý člen + podstatné meno v množnom čísle= všetci, všetky

Tous les magasins sont fermés.
Všetky obchody sú zatvorené.

Toutes les usines sont détruites.
Všetky továrne sú zničené.

    • tout(e) + podstatné meno = každý

Il veut à tout prix réussir.
Chce uspieť za každú cenu.

Il faut connaître toute règle et ses exception.
Je treba poznať každé pravidlo a jeho výnimky.
    • v samostatnom postavení

a) tout = toutes les choses – všetko
 
Je peux toutvous expliquer.
Môžem vám všetko vysvetliť.

Pendant nos vacances tout a été parfait: le temps, l´hôtel, la nourriture...
Cez prázdniny bolo všetko perfektné: počasie, hotel, strava...

b) tout le monde = tous les gens – všetci

Tout le monde connaît cet acteur.
Všetci poznajú tohto herca.

Sa réaction a étonné tout le monde.
Jeho reakcia všetkých prekvapila.

c) tous, toutes – všetci, všetky

Nous avons des cousins italiens; tous parlent français.
Častejšie sa používa: ...; ils parlent tous français.
Máme talianskych bratancov; všetci hovoria po francúzsky.
 
Pozor! V mužskom rode sa koncové s zámena tous vyslovuje.

Mon frère a une très belle collection de pièces de monnaie anciennes; toutes n´ont pas la même valeur. / častejšie: ...; elles n´ont pas toutes la même valeur.
Môj brat má veľmi peknú zbierku starých mincí; nie všetky majú rovnakú hodnotu.

    Pozor! V zložených časoch (passé composé, plus-que-parfait...) sa neurčité zámeno tous/ toutes dáva medzi pomocné sloveso a príčastie minulé.

Les romans de Victor Hugo sont tous traduits en plusieurs langues.
– Všetky romány V. Huga sú preložené do viacerých jazykov.

Les enfants ont tous aimé ce film.
Všetkým deťom sa tento film páčil.



Slovné spojenia s neurčitým zámenom tout:
tous les jours – každý deň
toutes les semaines – každý týždeň
tous les ans – každý rok
toute ma famille – celá moja rodina
tout problème – každý / akýkoľvek problém
toute femme – každá / ktorákoľvek žena
 
 

Literatúra:

DELATOUR, Y. a kol.: Grammaire du Français
TAIŠLOVÁ, J.: Mluvnice francouzštiny
TARABA, J.: Francúzska gramatika