Vypracovala: Mgr. Eva Gutová
Vo francúzštine rozlišujeme samostatné opytovacie zámená qui, que a nesamostatné opytovacie zámeno quel.
-
Samostatné opytovacie zámená qui, que
Opytovacie zámená qui (kto?), que (čo?) majú vo francúzštine dvojaké tvary:
-
jednoduché
qui – pre podstatné mená (podmet a predmet) označujúce osoby
que - pre podstatné mená (len predmet) označujúce veci
-
opisné
qui est-ce qui? – kto?
qui est-ce que? – koho?
qu´est-ce qui? – čo? (podmet)
qu´est-ce que? – čo? (predmet)
Opisné tvary sa používajú častejšie, pretože môžu rozlíšiť tak životné a neživotné podstatné mená, ako aj podmet a predmet.
Po jednoduchých tvaroch zastupujúcich predmet nastáva inverzia podmetu a prísudku.
Po opisných tvaroch je slovosled rovnaký ako v opytovacej vete.
Príklady:
-
Qui – kto, koho?
Qui m´appelle? – Kto ma volá? → podmet
Qui est-ce qui m´appelle?
Qui cherchez-vous? – Koho hľadáte? → predmet
Qui est-ce que vous cherchez?
-
Que – čo ?
Qu´est-ce qui se passe? – Čo sa deje? → podmet
Jednoduchý tvar sa v podmete nepoužíva.
Que cherchez-vous ? – Čo hľadáte ? → predmet
Qu´est-ce que vous cherchez ?
-
Nesamostatné opytovacie zámeno quel
Nesamostatné opytovacie zámeno quel (ktorý, aký) stojí pred podstatným menom, ktoré bližšie určuje. Jeho tvar sa mení v závislosti od rodu a čísla podstatného mena.
|
|
Mužský rod
|
Ženský rod
|
|
Jednotné číslo
|
quel
|
quelle
|
|
Množné číslo
|
quels
|
quelles
|
Voilà un roman. Quel roman?
Aký (ktorý) román?
Voilà une chanson. Quelle chanson?
Aká (ktorá) pieseň?
Voilà un garçon. Quels garçons?
Akí (ktorí) chlapci?
Voilà des affiches. Quelles affiches?
Aké (ktoré) plagáty?
Výslovnosť všetkých štyroch tvarov je rovnaká. Rozdiel medzi jednotným a množným číslom je len vtedy, ak sa podstatné meno začína na samohlásku alebo nemé h.
quel avi [kelavi] → quels avis [kelzavi]
aký názor aké názory
quelle histoire [kelistua:r] → quelles histoires [kelzistua:r]
aký príbeh aké príbehy
Nesamostatné opytovacie zámeno quel môže byť od podstatného mena oddelené slovesom être (byť).
Quel est ton chanteur préféré?
Aký je tvoj obľúbený spevák?
Quelle est votre adresse?
Akú máte adresu? / Aká je vaša adresa?
Pozor na významový rozdiel medzi výrazmi quel a comment!
Zámenom quel sa pýtame na druh osoby alebo veci (kto alebo čo je to zač).
Quel est ce film?
Aký je to film? / Čo je to za film?
Príslovkou comment zisťujeme vlastnosť osoby alebo veci.
Comment est ce film? Est-il intéressant?
Aký je ten film? je zaujímavý?
Literatúra:
HENRICH, J. – RADINA, O. – TLÁSKAL, J.: Francouzská mluvnice
PRAVDA, M. – PRAVDOVÁ, M.: Francúzština pre samoukov