Vypracovala: Mgr. Eva Gutová


 

Vytýčený vetný člen je vo francúzštine veľmi častým javom, zvlášť v ústnej forme. Na zdôraznenie vetných členom sa používajú predovšetkým schémy, ktorých súčasťou je uvádzací výraz c´est.

 

  • c´est ... qui, c´est ...que, c´est ... dont

 

Uvádzací výraz s vytýčeným vetným členom stojí na začiatku vety.

 

 

a)  Výrazom c´est ... qui zdôrazňujeme podmet.

 

Marie me l´a dit. → C´est Marie qui me l´a dit.

Mária mi to povedala.

Je suis le plus fort. → C'est moi qui suis le plus fort.

Ja som najsilnejší.

Nous nous occupons de tout. → C'est nous qui nous occupons de tout.

My sa staráme o všetko.

Vous vous appelez Lefranc ? → C'est vous qui vous appelez Lefranc?

Vy sa voláte Lefranc?


 

Všimnite si, že podmet, ktorý bol vyjadrený osobným neprízvučným zámenom, sme nahradili prízvučným osobným zámenom.

Sloveso sa zhoduje v osobe a čísle so zdôrazneným osobným zámenom.

 

C´est moi qui l´ai dit. Ja som to povedal.

 

 


b)  Výrazom c´est ... que zdôrazňujeme:

 

predmet

 

Ils se préparent à jouer une pièce de Molière. → C´est une pièce de Molière qu´ils se préparent à jouer.

Pripravujú sa zahrať Molièrovu hru.

Nous pensons à vous. → C´est à vous que nous pensons.

To na vás myslíme.

 

 

príslovkové určenie

 

Tu as ton cours dans dix minutes. → C'est dans dix minutes que tu as ton cours.

O desať minút máš hodinu.

Depuis ce jour-là, il ne fume plus. → C'est depuis ce jour-là qu'il ne fume plus.

Od toho dňa nefajčí.

Ils se sont rencontrés à Paris. → C'est à Paris qu'ils se sont rencontrés.

Stretli sa v Paríži.


 

Všimnite si, že pri vymedzení predložkového výrazu stojíc´est pred predložkou.

 

C´est pour moi qu´il l´a fait. - Urobil to pre mňa.


 

 

c) Výrazom c´est ... dont zdôrazňujeme predmet, pred ktorým stojí predložka de.

 

Tout le monde parle de la crise économique.

C´est la crise économique dont tout le monde parle.

O ekonomickej kríze hovorí celý svet.


Je m´occupe d´un chiot, je ne m´occupe pas d´un petit chat.

C´est un chiot dont je m´occupe, je ne m´occupe pas d´un petit chat.

Starám sa o šteniatko, nestarám sa o mača


 

Niekedy môžeme výraz c´est nahradiť prezentatívom il y a a alebo prezentatívom voilà.

 

Il y a une personne qui voudrait vous voir.Niekto vás chce vidieť.

Voilà une question que je ne m´étais jamais posées. → Nikdy som si túto otázku nepoložil.


 

 

  • ce qui.../ce que.../ ce dont.../ ce à quoi ...,+ c´est ...

 

Uvádzací výraz s vytýčeným vetným členom predstavuje druhú časť vety, ktorá nasleduje po čiarke.

 

a) Konštrukciu ce qui ..., c´est... používame pre zdôraznenie podmetu.

 

Ce qui lui a permis des progrès en français, c´est d´écouter la radio.

Počúvanie rádia mu umožnilo robiť pokroky vo francúzštine.

 

b) Konštrukciu ce que ..., c´est... používame pre zdôraznenie priameho predmetu.

 

Ce que je déteste, c´est le mensonge.

Klamstvo je to, čo nenávidím.

 

c) Konštrukciu ce dont ..., c´est... používame pre zdôraznenie nepriameho predmetus predložkoude.

 

Ce dont je rêve, c´est d´avoir un jardin.

Mať záhradu je to, o čom snívam.

 

d) Konštrukciu ce à quoi ..., c´est... používame pre zdôraznenie nepriameho predmetu s predložkou à.

 

Ce à quoi je m´intéresse surtout, c´est l´informatique.

→ To čo ma hlavne zaujíma, je informatika.

 

 

Všimnite si, že ak je vytýčeným vetným členom infinitív (či už je to podmet alebo predmet), stojí pred ním predložka de.



 

Zopakujte si:

  1. Charakterizujte postavenie vytýčeného vetného člena vo francúzskej vete.

  2. Uveďte, kedy môžeme použiť pre vytýčenie vetného člena výrazy c´est ... qui/ ce qui ..., c´est... .

  3. Uveďte schémy, ktoré môžeme použiť pre zdôraznenie predmetu.

  4. Uveďte schému, ktorú môžeme použiť pre zdôraznenie príslovkového určenia.


 

Literatúra:

GRÉGOIRE, M. a kol.: Grammaire progressive du français

HENDRICH, J. – RADINA, O. – TLÁSKAL, J.: Francouzská mluvnice

TAIŠLOVÁ, J.: Mluvnice francouzšiny

www.anderslernen.com/.../gr_20_03_mise_en_relief.htm