Vypracovala: PaedDr. Ivana Dulová




PRÍZVUK



V taliančine môže byť prízvučná ktorákoľvek slabika. Podľa miesta prízvuku sa slová delia na:

1. slová s prízvukom na predposlednej slabike (le parole piane)
Ide o najpočetnejšiu skupinu slov. Patria sem napríklad slová: bene [bę:ne], denaro [dena:ro]

2. slová s prízvukom na tretej slabike od konca (le parole sdrucciole)
automobile [automo:bile], Napoli [na:poli], regola [rę:gola]

3. slová s prízvukom na štvrtej slabike od konca (le parole bisdrucciole)
Najčastejšie ide o slovesné tvary, ako napríklad: litigano [li:tigano], comunicano [comu:nykano]

Len výnimočne nájdeme slová s prízvukom na piatej slabike od konca (len parole trisdrucciole), napr.: recitaglielo [rę:ččitaλλelo] zarecituj mu to

U niektorých slov sa prízvuk označuje priamo v slove a to:
● u slov s prízvukom na poslednej slabike:
pietà [pjeta] súcit, città [čitta] mesto

u niektorých jednoslabičných slov:
più [pju] viac, piè [pję] noha, può [pwo] môže

na odlíšenie jednoslabičných slov od ich homonym (rovnako znejúcich slov, ktoré majú ale odlišný význam)
ché - pretože che - že, ktorý
dà - dáva da - od, z
è - je (sloveso) e - a (spojka)
sì - áno si - si, sa

u slov s prízvukom na tretej alebo štvrtej slabike od konca, u ktorých by mohlo dôjsť zámene s významovo odlišnými slovami, ktoré majú prízvuk na druhej slabike, ale inak sa svojou grafickou podobou nelíšia:
àncora - kotva ancora - ešte
càpitano - ocitajú sa capitano - kapitán
nettàre - nektár nettare - čistiť
pèrdono - strácajú perdono - prepáčenie
tùrbine - smršť turbine - turbíny


Ak je však slovo s prízvukom na druhej slabike od konca menej bežné ako slovo, ktoré má prízvuk na tretej slabike od konca, zvykne sa prízvuk označovať práve u menej používaného výrazu, napr.: subìto (minulé príčastie slovesa ‚subire‘ podstúpiť, utrpieť) x subito hneď.



V písanej forme sa v taliančine používajú dve formy prízvuku a to:
● tupý prízuk (l´accento grave): è, à, ì, ò, ù
● ostrý prízvuk
(l´accento acuto): é, á, í, é, ú
Tieto prízvuky slúžia k odlíšeniu otvorených a zatvorených samohlások.

Snaha odlíšiť otvorené hlásky od zatvorených má dve podoby:
1. buď sa rozlišuje iba kvalita hlások eo a všetky ostatné hlásky sa označujú prízvukom tupým (teda é, è, ó, ò, à, ì, ù): perchè, caffè, cómpito, può, più, dormì

2. alebo sa všetky otvorené hlásky označujú prízvukom tupým a všetky zatvorené hlásky prízvukom ostrým (teda è, ò, à, é, ó, í, ú): caffè, può, bontà, perchè, cómpito, dormí, più


ZOPAKUJME SI!
1. Podľa čoho delíme prízvuk v taliančine?
2. U ktorých slov sa prízvuk označuje priamo v slove?
3. Aké dva typy prízvukov rozlišujeme v písanej forme? Uveďte príklady.

Použitá literatúra:

Hamplová, S. Mluvnice italštiny