Vypracovala: Mgr. Eva Gutová
Zložený minulý čas (le passé composé) tvoríme vo francúzštine pomocou prítomného času pomocného slovesa avoir (mať) alebo être (byť) a príčastia minulého (le participe passé) plnovýznamového slovesa. avoir/ être + participe passé Zatiaľ čo slovesá I. a II. triedy tvoria príčastie minulé pravidelne, príčastia minulé nepravidelných slovies sa musíme naučiť, pretože môžu byť zakončené rôzne.
|
koncovka
|
neurčitok slovesa
|
príčastie minulé
|
|
-is
|
apprendre (naučiť sa)
|
appris
|
|
comprendre (rozumieť)
|
compris
|
|
|
prendre (vziať)
|
pris
|
|
|
-it
|
dire (povedať, hovoriť)
|
dit
|
|
traduire (preložiť)
|
traduit
|
|
|
-ert
|
offrir (darovať)
|
offert
|
|
ouvrir (otvoriť)
|
ouvert
|
|
|
-u
|
devoir (musieť)
|
du
|
|
pouvoir (môcť)
|
pu
|
|
|
vouloir (chcieť)
|
voulu
|
|
|
boire (piť)
|
bu
|
|
|
connaître (poznať)
|
connu
|
|
|
lire (čítať)
|
lu
|
|
|
plaire (páčiť sa)
|
plu
|
|
|
vivre (žiť)
|
vécu
|
Všetky uvedené slovesá sa časujú so slovesom avoir, čiže nenastáva zhoda príčastia minulého s podmetom. apprendre: Où tu as appris le français? – Kde si sa naučil francúzštinu? Nous avons appris ce texte par cœur. – Tento text sme sa naučili naspamäť. comprendre: Est-ce que tu ascompris le fonctionnement de l´ordinateur? – Pochopil si ako funguje počítač? J´ai tout lu, mais je n´ai rien compris. – Všetko som prečítal, ale ničomu som nerozumel. prendre: Pour voir mon vieil ami, j´ai pris l´avion. – Išiel som lietadlom, aby som uvidel svojho starého priateľa. Vous avez pris un ou deux kilo de sucre? – Zobrali ste kilo alebo dve kilá cukru? dire: Je l´ai dit mille fois. – Povedal som to tisíckrát. Qu´est-ce vous avez dit? – Čo ste povedali? traduire: Elle a traduit tout le roman. – Preložila celý román. Nous avons traduit quelques phrases. – Preložili sme niekoľko viet. offrir: J´ai offert des bonbons aux enfants. – Daroval som deťom cukríky. Nous avons offert un bouquet de fleurs à notre institutrice. – Našej učiteľke sme venovali kyticu kvetov. offrir: J´ai ouvert cette lettre et j´ai eu un choc. – Otvoril som tento list a bol som šokovaný. Nous avons ouvert la porte. – Otvorili sme dvere. devoir: Pour rester tranqille, j´ai du partir. – Musela som odísť, aby som zostala pokojná. Pour rester au Canada, ils ont du faire une demande spéciale. – Aby zostali v Kanade, museli napísať špeciálnu žiadosť. pouvoir: Elle n´a pas pu venir. – Nemohla prísť. Nous avons pu voyager grâce à nos parents. – Vďaka rodičom sme mohli cestovať. vouloir: J´ai voulu dormir. – Chcel som spať. Ils ont voulu détruire ce château. – Chceli zničiť tento hrad. boire: Qui a bu toute la bouteille de jus? – Kto vypil celú fľašu džúsu? Nous avons bu du café. – Pili sme kávu. connaître: Pendant son séjour à Paris il a connu des personnes intéressantes. – Počas svojho pobytu v Paríži spoznal zaujímavých ľudí. Où est-ce que vous avez connu votre femme? – Kde ste spoznali svoju ženu? lire: Tu as lu tous les romans de V. Hugo. – Prečítal si všetky romány V. Huga? Vous avez lu ce roman policier? – Čítali ste túto detektívku? plaire: Elle a plu aux garçons. – Chlapcom sa zapáčila. Vos paroles ont plu à tout le monde. – Vaše slová sa všetkým páčili. vivre: Elle a vécu sur un grand pied, mais maintenant il faut faire des économies. – Žila na vysokej nohe, ale teraz je treba šetriť. Ils parlent très bien italien parce qu´ils ont vécu dix ans à Rome. – Veľmi dobre hovoria po taliansky, pretože žili desať rokov v Ríme. Zopakujte si:
-
Vymenujte slovesá, ktorých príčastia minulé sú zakončené príponou –is.
-
Uveďte, ktoré slovesá majú príčastie minulé zakončené koncovkou –it.
-
Vymenujte slovesá, ktorých príčastia minulé majú koncovku –u.
-
Uveďte, ktoré slovesá majú príčastie minulé zakončené koncovkou –ert.
Literatúra:
BECHERELLE – La conjugaison pour tous
ZETTLOVÁ, M. – BAUDINET, M.: Cvičebnice francouzské gramatiky