Vypracovala: Mgr. Veronika Cvinčeková
Minulý čas passato prossimo a súminulý čas imperfetto sa používajú na rozprávanie o minulosti. Imperfetto vyjadruje činnosť, ktorá trvá – ide akoby o videozáznam, v ktorom sa vidí prebiehajúca činnosť. Passato prossimo vyjadruje istý konkrétny okamžik v minulosti – akoby záznam fotoaparátom.
|
passato prossimo |
imperfetto |
|
na rozprávanie o udalostiach z minulosti: Stamattina mi sono alzato alle 7. Dnes ráno som sa zobudil o 7. Ho comprato un´auto nuova. Kúpil som si nové auto. |
na opis situácií, fyzických a psychologických stavov: Ieri il tempo era brutto. Včera bolo počasie škaredé. Alla festa mi sentivo un po´a disagio perché non conoscevo nessuno. Na oslave som sa cítili trochu v rozpakoch, pretože som nikoho nepoznal. |
|
na rozprávanie o faktoch, ktoré sa odohrali po sebe: Quando Carlo ha finito l´università, è andato a vivere in Cina. Keď Carlo dokončil univerzitu, odišiel žiť do Číny. |
na vyjadrenie činnosti v minulosti, ktorá sa odvíja paralelne s inou: Mentre facevo colazione, ascoltavo la radio. Kým som raňajkoval, počúval som rádio. |
|
na rozprávanie o fakte, ktorý sa zaraďuje do situácie opisovanej v imperfekte, alebo do situácie, ktorá sa má začať: Mentre stiravo ho visto un bel film. Kým som žehlila, videla som film. Stavo per uscire quando mi ha chiamato Silvio. Akurát som sa chystal von, keď mi zavolal Silvio. |
na vyjadrenie už začatej akcie, do ktorej sa zaraďuje konkrétny okamžik z minulosti vyjadrený prostredníctvom minulého času: Mentre passeggiavo (situácia: kedy?) hoincontrato Sandro (fakt: čo sa stalo?). počas toho ako som sa prechádzal, stretol som Sandra.
|
|
na rozprávanie o faktoch z minulosti, ktoré sú ohraničené časom: Sono rimasto in Francia dal 2002 al 2004. Ostal som vo Francúzsku od roku 2002 do 2004. |
na rozprávanie o faktoch z minulosti, ktoré sa pravidelne opakujú: Da giovane, il sabato ballavo fino alle tre. Ako mladý som v sobotu tancoval do tretej. |
! V niektorých prípadoch výber medzi imperfektom a minulým časom záleží od zámeru toho, kto hovorí.
Príklad:
Ieri pioveva. → opisuje počasie, ktoré bolo včera
Ieri è piovuto. → rozprávam o ničom, čo sa včera dialo
! S modálnymi slovesami:
-
sa používa imperfektum na poukázanie zámeru, činnosti, ktorá sa môže/musí/chce urobiť (ale nevie sa určite, či sa činnosť odohrala)
Príklad:
Volevo cambiare l´auto ma non avevo abbastanza soldi. Chcel som vymeniť auto, ale nemal som dosť peňazí.
-
sa používa minulý čas na poukázanie činnosti, ktorá sa určite odohrala
Príklad:
Ho dovuto comprare un´auto nuova perché ho avuto un incidente. Musel som si kúpiť nové auto, pretože som mal nehodu.
! Slovesá conoscere (=poznať) a sapere (=vedieť) použité v imperfekte indikujú podmienku, vlastnosť ktorá trvá (conoscere/sapere už dlhý čas), kým v minulo čase indikujú udalosť (conoscere = stretnúť niekoho po prvý raz, sapere = prisvojiť si istú vedomosť)
Príklad:
All´inizio dell´università non conoscevo nessuno, ma poi ho conosciuto altri studenti stranieri. Na začiatku vysokoškolského štúdia som nepoznal nikoho, ale potom som spoznala ďalších cudzokrajných študentov.
Lo sapevi che Rita si è sposata? No, l´ho saputo ieri. Vedela si, že Rita sa vydala? Nie, zistila som to včera.
Cvičenie:
-
Ako vyjadruje minulosť passato prossimo a ako imperfetto?
-
Uveď na príklade kedy passato prossimo vyjadruje fakty z minulosti, ktoré nasledujú po sebe.
-
Uveď na príklade kedy passato prossimo vyjadruje situáciu z minulosti, ktorá je ohraničená časom.
-
Uveď príklad, kedy imperfetto vyjadruje činnosť v minulosti, ktorá prebieha súbežne s inou.
-
Ako ovplyvňuje zámer hovoriaceho použitie minulého času alebo imperfekta? Uveď príklad.
-
Ako sa používa minulý čas a ako imperfektum v spojení s modálnymi slovesami? Uveď príklad.
-
Ako sa používa minulý čas a ako imperfektum v spojení so slovesami conoscere a sapere? Uveď príklad.
Použitá literatúra:
C. Ghezzi, M. Piantoni, R. Bozzone Costa: Contatto, 2B Corso di italiano per stranieri. Loescher Editore, 2009.