- v Európe bol indoeurópsky jazykový základ – odštiepila sa praslovanská jazyková rodina (ktorá sa ďalej štiepila):
- východoslovanské jazyky (ruština, ukrajinčina, bieloruština)
- západoslovanské jazyky (slovenčina, čeština, poľština, lužická srbština- už mŕtvy jazyk)
- južnoslovanské jazyky (chorvátčina, srbština, slovinčina, macedónčina, bulharčina)
- ďalší vývin slovenčiny:
863- Veľká Morava- Cyril a Metod (staroslovienčina, hlaholika- malá grécka abeceda- bulharsko-macedónske nárečie)
1000- rozpad VM- staroslovienčina zanikla- nestala sa národným jazykom (bola len jazykom liturgickým a literárnym)
???- Bajza- pokus o uzákonenie spisovnej slovenčiny- nepodarilo sa mu to
1787- A.Bernolák- jazyk trnavských učencov- na základe kultúrnej západoslovenčiny (ovplyvnený češtinou)
- fonetický pravopis, odlišnosti?
1843- Ľ.Štúr- kodifikácia slovenčiny- nárečie z okolia Matrina; odlišnosti?
1852- M.Hattala- Krátka mluvnica slovenská; zmena fonetického pravopisu na etymologický ( + „Y“)
1918- 1.ČSR- slovenčina sa stala spisovným jazykom- aj úradným (28. októbra 1918)
1939 – 1945 – 1. slovenský štát- čistenie jazyka- purizmus
1991- nové pravidlá slovenského pravopisu = veľké písmená v názvoch ulíc, smena- zmena aj pracovná, príslovky- dobiela = do biela, vylúčenie písania bodky za nadpisom, dátumom.
JAZYKOVEDA = LINGVISTIKA = FILOLÓGIA
- disciplíny jazykovedy (a objekty ich skúmania):
o FONETIKA A FONOLÓGIA (zvuková stránka)
o MORFOLÓGIA (morfémy – časti slov)
o LEXIKOLÓGIA (slovo)
o SYNTAX (veta)
o ŠTYLISTIKA (text)
- dôležité jazykové pojmy:
Ø NEOLOGIZMY- nové (novovzniknuté) slová
Ø ZASTARANÉ SLOVÁ- ARCHAIZMY- boli nahradené inými slovami (učbár- učiteľ)
- HISTORIZMY- zanikli s objektmi, ktoré pomenúvali (dereš)
Ø KALKY- doslovné preklady slov z cudzích jazykov (geografia- zemepis)
Ø INTERNACIONALIZMY- medzinárodné slová (robot)
Ø NEUTRÁLNE SLOVÁ- bez citového podfarbenia (hlava)
Ø EXPRESÍVNE SLOVÁ- s citovým podfarbením (hlávka- kladné / gebuľa- záporné)
Ø SYNONYÁ(rovnoznačné slová)- slová s rovnakým alebo podobným významom (okno- oblok)
Ø HOMONYMÁ(rovnozvučné slová)- jedno slovo s niekoľkými význammi (kohútik- malý kohút / vodovodný ventil)
Ø ANTONYMÁ(opozitá)- slová s opačným významom (dobrý – zlý)
Ø FRAZEOLOGIZMY- ustálené slovné spojenia s obrazným významom (Achillova päta- zraniteľné miesto, slabina)
Ø UNIVERBIZÁCIA- skracovanie viacslovného spojenia do jedného slova (študent prvého ročníka- prvák)
Ø MULTIVERBIZÁCIA- opak univerbizácie- nahrádzanie jedného slova viacslovným spojením (preskúmať- vykonať prieskum)
Ø ETYMOLÓGIA- náuka o skúmaní pôvodu slov (súčasť lexikológie)
- slohové postupy („Čo robím?“):
v informačný (informujem)
v opisný (opisujem)
v rozprávací (rozprávam)
v výkladový (vykladám)
v úvahový (uvažujem)
- jazykové štýly („Ako to robím?“):
v hovorový (hovorovo)
v administratívny (administratívne)
v odborný (odborne)
v umelecký (umelecky)
v publicistický (publicisticky)
v rečnícky (rečnícky)