- existuje niekoľko teórií na vývin jazyka, ale tou najviac uznávanou je divergentná metóda (divergencia- pohyb od celku na časti)

- v Európe bol indoeurópsky jazykový základ – odštiepila sa praslovanská jazyková rodina (ktorá sa ďalej štiepila):

  • východoslovanské jazyky (ruština, ukrajinčina, bieloruština)
  • západoslovanské jazyky (slovenčina, čeština, poľština, lužická srbština- už mŕtvy jazyk)
  • južnoslovanské jazyky (chorvátčina, srbština, slovinčina, macedónčina, bulharčina)

- ďalší vývin slovenčiny:

863- Veľká Morava- Cyril a Metod (staroslovienčina, hlaholika- malá grécka abeceda- bulharsko-macedónske nárečie)

1000- rozpad VM- staroslovienčina zanikla- nestala sa národným jazykom (bola len jazykom liturgickým a literárnym)

???- Bajza- pokus o uzákonenie spisovnej slovenčiny- nepodarilo sa mu to

1787- A.Bernolák- jazyk trnavských učencov- na základe kultúrnej západoslovenčiny (ovplyvnený češtinou)

                            - fonetický pravopis, odlišnosti?

1843- Ľ.Štúr- kodifikácia slovenčiny- nárečie z okolia Matrina; odlišnosti?

1852- M.Hattala- Krátka mluvnica slovenská; zmena fonetického pravopisu na etymologický ( + „Y“)

1918- 1.ČSR- slovenčina sa stala spisovným jazykom- aj úradným (28. októbra 1918)

1939 – 1945 – 1. slovenský štát- čistenie jazyka- purizmus

1991- nové pravidlá slovenského pravopisu = veľké písmená v názvoch ulíc, smena- zmena aj pracovná, príslovky- dobiela = do biela, vylúčenie písania bodky za nadpisom, dátumom.

 

 

 

 

JAZYKOVEDA = LINGVISTIKA = FILOLÓGIA

 

- disciplíny jazykovedy (a objekty ich skúmania):

o     FONETIKA A FONOLÓGIA  (zvuková stránka)

o     MORFOLÓGIA  (morfémy – časti slov)

o     LEXIKOLÓGIA  (slovo)

o     SYNTAX  (veta)

o     ŠTYLISTIKA  (text)

 

- dôležité jazykové pojmy:

Ø  NEOLOGIZMY- nové (novovzniknuté) slová

Ø  ZASTARANÉ SLOVÁ- ARCHAIZMY- boli nahradené inými slovami (učbár- učiteľ)

                                          - HISTORIZMY- zanikli s objektmi, ktoré pomenúvali (dereš)

Ø  KALKY- doslovné preklady slov z cudzích jazykov (geografia- zemepis)

Ø  INTERNACIONALIZMY- medzinárodné slová (robot)

Ø  NEUTRÁLNE SLOVÁ- bez citového podfarbenia (hlava)

Ø  EXPRESÍVNE SLOVÁ- s citovým podfarbením (hlávka- kladné / gebuľa- záporné)

Ø  SYNONYÁ(rovnoznačné slová)- slová s rovnakým alebo podobným významom (okno- oblok)

Ø  HOMONYMÁ(rovnozvučné slová)- jedno slovo s niekoľkými význammi (kohútik- malý kohút / vodovodný ventil)

Ø  ANTONYMÁ(opozitá)- slová s opačným významom (dobrý – zlý)

Ø  FRAZEOLOGIZMY- ustálené slovné spojenia s obrazným významom (Achillova päta- zraniteľné miesto, slabina)

Ø  UNIVERBIZÁCIA- skracovanie viacslovného spojenia do jedného slova (študent prvého ročníka- prvák)

Ø  MULTIVERBIZÁCIA- opak univerbizácie- nahrádzanie jedného slova viacslovným spojením (preskúmať- vykonať prieskum)

Ø  ETYMOLÓGIA- náuka o skúmaní pôvodu slov (súčasť lexikológie)

 

- slohové postupy („Čo robím?“):

v  informačný (informujem)

v  opisný (opisujem)

v  rozprávací (rozprávam)

v  výkladový (vykladám)

v  úvahový (uvažujem)

 

- jazykové štýly („Ako to robím?“):

v  hovorový (hovorovo)

v  administratívny (administratívne)

v  odborný (odborne)

v  umelecký (umelecky)

v  publicistický (publicisticky)

v  rečnícky (rečnícky)