Vypracovala: Lenka Brhlíková
Priraďovacie spojky a spojkové výrazy slúžia na spájanie viet a slov. Určujú nám teda vzťahy medzi vetami a vetnými členmi.
-
Zlučovacie spojky a spojkové výrazy
Zlučovacie spojky a spojkové výrazy sa používajú pri kladnom spájaní:
-
dvoch a viaccerých viet
Vamos a salir de la casa y comprar algo para comer. (Poďme vyjsť z domu a kúpiť niečo na jedenie.)
A mí me encanta bailar y a veces también cantar. (Páči sa mi tancovať a niekedy aj spievať.)
A veces cuando volvemos a casa caminando, pasamos por unas calles muy antiguas y tenemos que hacer muchas fotografías. (Občas keď sa kráčajúc vraciame z práce, prechádzame veľmi starými ulicami a musíme robiť veľa fotografií.)
-
a vetných členov
Este chico es muy inteligente, curioso y amable. (Tento chlapec je veľmi inteligentný, zvedavý a milý.)
PRAVIDLÁ:
Kedy použiť spojku y a kedy e?
Pri kladnom spájaní dvoch a viaccerých vetných členov a viet sa používa spojka y:
Me voy a prestar un barco un día y voy a pescar en el lago. (Jeden deň si požičiam loď a budem chytať ryby na jazere.)
¿Para el café quieres leche y azúcar también? (Do kávy chceš mlieko aj cukor?)
Rovnako ako v slovenčine, tak aj v španielčine pri vymenúvaní vecí dávame spojku y až na koniec vymenúvania:
Necesitamoc comprar café, azúcar, leche, té, harina y huevos. (Potrebujeme kúpiť kávu, cukor, mlieko, čaj, múku a vajcia.)
Posledný člen v rade vymenuvávaných vecí môže byť v španielčine oddelený čiarkou:
La originalidad, la crueldad, y el realismo de su nueva novela son increíble. (Originalita, krutosť a realizmus jeho nového románu sú neuveriteľné.)
POZOR! Pred slovom začínajúcim na i- (aj v prípade, že je napísaná ako hi-) dochádza ku zmene y na e:
Tu música es fantástica e increíble. (Tvoja hudba je fantastická a neuveriteľná.)
En mi curso de inglés somos norte e hispanoamericanos todos juntos. (V mojom kurze angličtiny sme severoameričania a hispánci všetci spolu.)
Hablo continuamente francés e inglés. (Hovorím plynulo francúzsky a anglicky.)
Pokiaľ sa jedná o vety záporné využívame spojku ni, prípadne spojkové spojenie ni-ni:
Hoy no voy ni a la ciudad ni me voy a quedar en la casa. (Dnes nejdem ani do mesta ani neostanem doma.)
No queiro ni café ni té. (Nechcem ani kávu ani čaj.)
-
Vylučovacie spojky a spojkové výrazy
Tiež sa využívajú najmä pri kladnom spájaní:
-
dvoch a viacerých viet
¿Vas a salir con nosotros más tarde o te vas a quedar en casa? (Pôjdeš s nami neskôr von alebo ostaneš doma?)
Todavía siempre puedes elegir si te vas a quedar o te vas. (Ešte stále si môžeš vybrať, či ideš ostať alebo ideš preč.)
Aquí podemos ver la tele, leer los periódicos o salir de paseo. (Tu môžeme pozerať televízor, čítať noviny alebo ísť na prechádzku.)
-
a vetných členov
De las Islas baleares puedes elegir entre Mallorca, Menorca o Ibiza. (Spomedzi Baleárskych ostrovov si môžeš vybrať Mallorcu, Menorcu alebo Ibizu.)
Si tienes sed podemos ir a bar o a alguna restaurante. (Ak si smädný, môžeme ísť do baru alebo do reštaurácie.)
¿Prefieres café o té? (Preferuješ kávu alebo čaj?)
-
základnou vylučovacou spojkou je spojka o:
Pri spájaní výrazou spojkou o môže dôjsť k nadobúdaniu rôznych obmien významu:
Allí vamos a escuchar la música (o bailar la salsa). (Tam budeme počúvať hudbu alebo tancovať salsu.)
POZOR! Pred výrazom začínajúcim na o- dochádza ku zmene o na u. Platí to aj pri výrazoch, ktoré sa začínajú na ho-
Son siete u ocho personas que no tienen el billete. (Je sedem alebo osem osôb, ktoré nemajú lístok.)
Ahora no sé si eres tan estúpido u holgazán. (Teraz neviem, či si taký hlúpy alebo lenivý.)
Vamos a meternos a las ocho u ocho y media. (Stretneme sa o ôsmej alebo o pol deviatej.)
POZNÁMKA:
V postavení medzi číslicami sa spojka o označuje prízvukom:
Te puedo prestar el libro de 1998 ó 1999 si quieres. (Môžem ti požičať knihu z 1998 alebo 1999, ak chceš.)
Úlohy na záver:
Doplň správne y/e alebo o/u/ó:
Soy grande …. seria. Vamos a venderlo … olerlo de nuevo. Estamos en el 2009 .. 2010.
Použitá literatúra:
-
Oľga Macíková, Ľudmila Mlýnková: Manual de Español Actual I
-
Jana Lenghardtová: Španielčina 1, 2
-
Valerio Báez San José: Moderní gramatika španělščiny