Vypracovala: Lenka Brhlíková


 

Prostredníctvom spojky pri vyjadrujeme nasledovné:

 

   Blízkosť

 

Patria sem predložky ako napríklad:

Cerca de, junto a, al lado de, en las inmediaciones/proximidades de

 

Al lado de Juan no hay más espacio libre ya. (Pri Juanovi/vedľa Juana nie je už viac voľného miesta)

Al lado de mi casa hay una empresa. (Pri mojom dome je firma.)

Cerca de Juan vive María. (Pri Juanovi býva María.)

Junto a la mesa hay cuatro sillas. (Pri stole sú štyri stoličky.)

El sillón está junto a la pared. (Kreslo je pri stene.)

A esta hora ya no hay nadie a la entrada. (O takomto čase už nie je nikto pri vchode.)

Hoy estamos a la mesa todos juntos. (Dnes sedíme všetci spolu pri stole.)

Hay muchos pueblos cerca de/en las inmediaciones/proximidades de Bratislava. (Pri Bratislave je veľa dedín.)

 

 

Vyjadrenie prítomnosti niekoho pri niekom alebo pri niečom

 

Prostredníctvom predložiek: a, con, donde, en alebo aj väzba en casa de

 

Ahora vive Juan con ellos porque no tiene otro lugar para pasar la noche. (Momentálne býva Juan u nich, pretože nemá iné miesto, kde by mohol stráviť noc.)

¿Donde está María? Está en casa de sus padres en Salamanca. (Kde je Mária? Je u svojich rodičov v Salamance.)

José está en la peluquería. (José je u holiča/kaderníčky.)

Hola, ¿quién está al aparato? (Haló, kto je pri telefóne?)

¿Quién está a la puerta? (Kto je pri dverách?)

Te esperaré donde la parada del autobús. (Počkám ťa na autobusovej stanici.)

 

 

Výskyt nejakého ochorenia, vlastnosti alebo zvyku u niekoho

 

Prostredníctvom predložiek: en, entre, en (el) caso de

En – v spojení s jednotným aj s množným číslom

Entre – len s množným číslom

 

En los niños y en los viejos también esta enfermedad es más frecuente. (U detí a aj u starých ľudí je táto choroba častejšia.)

Entre las enfermeras es esta costumbre común y preferida. (Medzi sestričkami /u sestričiek je tento zvyk častý a obľúbený.)

Entre los chóferes se hablan muchos chistes. (U šoférov/medzi šoférmi sa hovorí veľa vtipov.)

En el caso de tu trabajo se trata de otra cosa. (V prípade tvojej práce sa jedná o niečo iné.)

 

 

Vyjadrenie miestnej alebo funkčnej prináležitosti k niečomu

 

Pomocou predložky de

 

Todo el pelo de tu cabeza está bien electrizado. (Všetky vlasy na tvojej hlave sú veľmi zelektrizované.)

La demonstración del pueblo en Francia. (Demonštrácia francúzskej dediny.)


 

 

Preklad predložky „u“

 

Niektoré spojenia s predložkou u a možný preklad do španielčiny:

 

U nás:

Doma: en mi casa, en nuestra casa

V rodine: en mi familia

V našej zemi, v našom kraji: en mi país, donde yo vivo (viac používané v latinskej amerike)

 

U mäsiara, u kuchárky, u kaderníčky:

En la carnicería

En la cocinera

En la peluquera

 

Pracovať u niekoho:

Trabajar para alquien/para una persona

 

Prihovoriť sa u niekoho:

Mediar con una persona

 

Máš to u mňa odložené:

Te has de acordar de mí.

 

Máš u neho peniaze:

Te debe el dinero.

 

Deti sme nechali na víkend u mojej tety:

Para el fin de semana dejamos los niños al cuidado de mi tía / en la casa de mi tía / con mi tía.


 

Preklad predložky „pri“

 

Predložku pri a slovné väzby s touto predložkou prekladáme do španielčiny nasledovne:

 

Pri mori:

En/a la orilla del mar (znamená to aj na brehu mora!)

En la playa (znamená v preklade aj na pláži!)

Junto al mar

 

Pri rieke:

En/a la orilla del río (znamená v preklade aj na brehu rieky)

Al lado/cerca del río (cerca del río je v preklade aj blízko rieky)

 

Pri večeri, pri raňajkách, pri obede:

Durante la cena/el desayuno/la comida

Al cenar/al desayunar/al comer la comida

 

Mať pri sebe:

Llevar encima/consigo


 

 

Úlohy na záver:

Vlož správnu predložku:

Juan está sentado ... la orilla del mar. Todos los libros tengo ... mi casa. ... mi país no comemos tanto. No puedo hablar ... comer. Tengo el cuidado ... mi tía. No puedes estar ... ellos ... su casa.


Použitá literatúra:

  1. Oľga Macíková, Ľudmila Mlýnková: Manual de Español Actual I

  2. Jana Lenghardtová: Španielčina 1, 2

  3. Valerio Báez San José: Moderní gramatika španělščiny